Текст и перевод песни 麥潔文 - 路黑山高錫人夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路黑山高錫人夜
The Road is Dark and the Mountain is High; The Tin Men Stay the Night
山頂之中車廂之中跟他坐着看月光
Inside
the
carriage
atop
the
mountain,
I
sit
with
him,
gazing
at
the
moonlight,
不想歸家可惜不便這樣照直講
Not
wanting
to
return
home,
but
it's
not
convenient
to
just
say
it,
我怪他不解痴醉眼波
他終於開車不知錯
I
blame
him
for
not
understanding
my
lovesick
eyes;
he
finally
starts
driving,
not
knowing
what's
wrong,
那架跑車偏偏死火死火鎖着他眼我
That
sports
car
died,
and
it
just
so
happens
to
be
holding
him
and
me
captive,
夜幕令修車師父通通收工推車也沒法入廠
The
night
has
ended
all
repair
work,
and
it's
impossible
to
get
the
car
towed,
深宵之中的士司機不願進入這地方
The
late-night
taxi
drivers
refuse
to
enter
this
place,
喔
車廂中我唱歌
只盼車子機件穿破
Oh,
inside
the
carriage,
I
sing,
hoping
the
car
breaks
down,
永遠死火死火死火死火
鎖着他跟我
Consistently
dying,
holding
him
and
me
captive,
排排坐車廂中
可不可
親親我
Sitting
side
by
side
in
the
carriage,
would
it
be
alright,
to
kiss
me?
排排坐我眼內
現在全是愛火
Sitting
side
by
side,
my
eyes
are
now
full
of
fire,
深宵山頂之中車廂之中跟他繼續看月光
Inside
the
carriage
atop
the
mountain,
I
continue
to
watch
the
moonlight
with
him,
他開始不想推車開始領會我目光
He
finally
doesn't
want
to
push
the
car
anymore,
and
he
starts
to
understand
the
look
in
my
eyes,
我心開心的唱歌
祇盼車子機件穿破
My
heart
happily
sings,
hoping
the
car
breaks
down,
永遠死火死火死火死火鎖着他眼我
Consistently
dying,
holding
him
and
me
captive,
排排坐車廂中
可不可親親我
Sitting
side
by
side
in
the
carriage,
would
it
be
alright,
to
kiss
me?
排排坐我眼內
現在全是愛火
Sitting
side
by
side,
my
eyes
are
now
full
of
fire,
深宵山頂之中車廂之中跟他繼續看月光
Inside
the
carriage
atop
the
mountain,
I
continue
to
watch
the
moonlight
with
him,
他開始不想推車開始領會我目光
He
finally
doesn't
want
to
push
the
car
anymore,
and
he
starts
to
understand
the
look
in
my
eyes,
我心開心的唱歌
祇盼車子機件穿破
My
heart
happily
sings,
hoping
the
car
breaks
down,
永遠死火死火死火死火鎖着他眼我
Consistently
dying,
holding
him
and
me
captive,
好嘢
死火死火死火死火鎖着他跟我
Alright,
continuously
dying,
holding
him
and
me
captive,
好囉
死火死火死火死火鎖着他跟我
That's
great,
continuously
dying,
holding
him
and
me
captive,
哦耶
死火死火死火死火鎖着他跟我
Oh
yeah,
continuously
dying,
holding
him
and
me
captive,
嗯哼
多得跑車死火死火鎖着他跟我
Ahem,
thanks
to
the
sports
car
continuously
dying,
holding
him
and
me
captive,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynne Jeffrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.