麥潔文 - 路黑山高锡人夜 - перевод текста песни на русский

路黑山高锡人夜 - 麥潔文перевод на русский




路黑山高锡人夜
Ночь, глухая дорога в горах, заглохшая машина
山顶之中车厢之中跟他坐着看月光
На вершине горы, в машине, мы с тобой сидим, любуемся луной.
不想归家可惜不便这样照直讲
Не хочется домой, но и сказать об этом прямо не решаюсь.
我怪他不解痴醉眼波 他终于开车不知错
Ты не замечаешь моего взгляда, полного желания, и наконец заводишь машину. Вот растяпа!
那架跑车偏偏死火死火锁着他跟我
И тут наша машина ни с того ни с сего глохнет, оставляя нас наедине.
夜幕令修车师父通通收工推车也没法入厂
Ночью все механики спят, эвакуатор сюда не проедет.
深宵之中的士司机不愿进入这地方
Таксисты в такую глушь ни за что не поедут.
我心开心的唱歌 只盼车子机件身破
Я с радостью запела, молясь, чтобы машина не заводилась.
那架跑车偏偏死火死火锁着他跟我
И наша машина ни с того ни с сего глохнет, оставляя нас наедине.
排排坐车厢中 可不可 亲亲我
Мы сидим рядом, так может... поцелуешь меня?
排排坐我眼内 现在全是爱火
В моих глазах пылает огонь страсти.
山顶之中车厢之中跟他继续看月光
На вершине горы, в машине, мы с тобой продолжаем любоваться луной.
他开始不想推车开始领会我目光
Ты уже и не думаешь чинить машину, ты наконец-то понял мой взгляд.
我心开心的唱歌 只盼车子机件身破
Я с радостью запела, молясь, чтобы машина не заводилась.
永远死火死火死火死火锁着他跟我
Пусть она никогда не заводится, пусть мы останемся здесь навсегда.
排排坐车厢中 可不可 亲亲我
Мы сидим рядом, так может... поцелуешь меня?
排排坐我眼内 现在全是爱火
В моих глазах пылает огонь страсти.
山顶之中车厢之中跟他继续看月光
На вершине горы, в машине, мы с тобой продолжаем любоваться луной.
他开始不想推车开始领会我目光
Ты уже и не думаешь чинить машину, ты наконец-то понял мой взгляд.
我心开心的唱歌 只盼车子机件身破
Я с радостью запела, молясь, чтобы машина не заводилась.
永远死火死火死火死火锁着他跟我
Пусть она никогда не заводится, пусть мы останемся здесь навсегда.
死火死火死火死火锁着他跟我
Пусть она никогда не заводится, пусть мы останемся здесь навсегда.
死火死火死火死火锁着他跟我 死火死火死火死火锁着他跟我
Пусть она никогда не заводится, пусть мы останемся здесь навсегда. Пусть она никогда не заводится, пусть мы останемся здесь навсегда.
多得跑车死火死火锁着他跟我
Как хорошо, что машина заглохла, оставив нас наедине.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.