Текст и перевод песни 麥家瑜 - Sha Si Wo De Wen Rou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sha Si Wo De Wen Rou
Darling, You're Killing Me with Your Tenderness
雨靜了
吻別了
還有甚麼需要
Rain
quietens,
the
kiss
is
over,
what
else
is
there
to
need?
連陽光都肯照耀
Even
the
sun
will
deign
to
shine
愛盡了
痛定了
唯有面壁治療
Love
is
gone,
pain
is
fixed,
only
facing
a
wall
will
heal,
而時間
慢過我的錶
And
time,
passes
more
slowly
than
my
watch
寧願愛上個壞人
寧願你樣子雖吸引
I
would
rather
love
a
bad
guy,
your
looks
though
they
tempt,
然後性格爛到卑劣
暴躁更花心
And
your
character
is
rotten
to
the
core,
cruel
and
playboy,
寧願變作了敵人
連共渡多一秒都不忿
I
would
rather
become
an
enemy,
loath
to
spend
even
a
second
with
you,
如沒有你免去一劫更甘心
If
not
for
you
I
would
be
spared
and
be
more
content
錯在你好人
好到沒法多一個
It's
your
fault
that
you
are
kind,
too
good
to
have
more
than
one,
告別太溫和
使我未能哭出痛楚
Your
farewell
too
gentle,
so
I
cannot
cry
out
my
pain,
你甚至找我
知我病了竟買藥給我
You
even
sought
me
out,
knowing
that
I
am
sick,
and
bought
me
medicine,
註定我想得更多
Destined
for
me
to
think
more
為何好人
好到願意放開我
Why
are
you
so
good,
so
willing
to
let
me
go?
既是個好人
偏不給我好的結果
Since
you
are
such
a
good
man,
why
not
give
me
a
good
outcome?
你甚至羞愧
刻意待我好你便好過
You
even
feel
ashamed,
intentionally
treat
me
well
so
that
you
feel
better,
將牽掛卸給我
Unloading
your
burdens
onto
me
友善了
我受了
來探望不需要
Friendly
you
were,
I
endured
it,
no
need
to
come
and
visit,
連良心都可抹掉
Even
your
conscience
can
be
erased,
畏罪了
偉大了
為我內心治療
You
are
horrified,
you
are
heroic,
healing
my
inner-self,
而誠意
大到吃不消
And
your
sincerity,
I
cannot
bear
寧願愛上個壞人
寧願你樣子雖吸引
I
would
rather
love
a
bad
guy,
your
looks
though
they
tempt,
然後性格爛到卑劣
暴躁更花心
And
your
character
is
rotten
to
the
core,
cruel
and
playboy,
寧願變作了敵人
連共渡多一秒都不忿
I
would
rather
become
an
enemy,
loath
to
spend
even
a
second
with
you,
如沒有你免去一劫更甘心
If
not
for
you
I
would
be
spared
and
be
more
content
錯在你好人
好到沒法多一個
It's
your
fault
that
you
are
kind,
too
good
to
have
more
than
one,
告別太溫和
使我未能哭出痛楚
Your
farewell
too
gentle,
so
I
cannot
cry
out
my
pain,
你甚至找我
知我病了竟買藥給我
You
even
sought
me
out,
knowing
that
I
am
sick,
and
bought
me
medicine,
註定我想得更多
Destined
for
me
to
think
more
為何好人
好到願意放開我
Why
are
you
so
good,
so
willing
to
let
me
go?
既是個好人
偏不給我好的結果
Since
you
are
such
a
good
man,
why
not
give
me
a
good
outcome?
你甚至羞愧
刻意待我好你便好過
You
even
feel
ashamed,
intentionally
treat
me
well
so
that
you
feel
better,
不想你來白坐
I
don't
want
you
to
come
and
just
sit
there,
心事
怎可以被撫摸
My
feelings,
how
can
they
be
caressed?
你是個好人
好到慢性殺死我
You
are
a
kind
man,
so
kind
that
you
are
slowly
killing
me,
我被你溫柔
傷到未能走出最初
I
am
injured
by
your
gentleness,
unable
to
move
on
from
the
beginning,
決絕有好處
好
我誓要假到能忘我
Decisiveness
has
its
benefits,
I
swear
to
pretend
until
I
can
forget
myself,
講聲
稀客
請坐
Say,
rare
visitor,
please
sit
down
冷待我
踐踏我
別以善心害我
Be
cold
to
me,
trample
me,
don't
harm
me
with
your
kindness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Zhi Jun (aka Yang Z Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.