Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
听说
没趣的笑话
比哭诉高分
Говорят,
несмешные
шутки
ценятся
больше,
чем
слёзы,
都听说
若勇敢干练
难惹人怜爱有如男人
Говорят,
что
сильная
и
независимая
женщина
не
вызовет
жалости,
словно
мужчина.
听过
如何靠放手
紧握某段云
Слышала,
как
удержать
облако,
лишь
разжав
ладонь,
谁又指教我
自自然共处
不靠法则不必费神
Но
кто
же
научит
меня
быть
естественной,
не
полагаясь
на
правила,
не
тратя
силы?
如难成材便算
未想苦恼策划乐园
Если
не
суждено
быть
мастером,
то
и
не
нужно
мучиться,
создавая
рай.
谈情时仍念爱情宝监
累得想弃权
В
любви
всё
ещё
вспоминаю
любовные
наставления,
так
устала,
что
хочется
сдаться.
爱根本不用教育
不要教坏我
Любовь
не
нуждается
в
обучении,
не
учи
меня
плохому,
不想给金句喂大我
Не
хочу
питаться
умными
фразами,
怕最终识破爱情
情怀无多
Боюсь,
в
конце
концов,
разгадав
любовь,
не
останется
чувств.
计不计都一样结果
抱得对亦吻错
Считать
или
нет
— результат
один,
обнимаешь
правильно,
а
целуешь
невпопад.
上次的方法爱下个
Предыдущим
способом
любишь
следующего,
未见得
真可俘虏天蝎座
Не
факт,
что
он
поможет
покорить
Скорпиона.
不信
十秒的贴近
是靠十年道行
Не
верю,
что
десятисекундная
близость
— результат
десятилетнего
опыта,
偏不信
是我不好学
情侣才和我变成如今
Не
верю,
что
я
плохая
ученица,
поэтому
пары
превращаются
в
то,
что
есть
сейчас.
怎相信
无情世界
每一双有情人
Как
поверить,
что
в
этом
бессердечном
мире
каждая
пара
全都机智到
活在甜蜜里
竟靠戒心掌握永恒
Настолько
умна,
что
живёт
в
сладости,
контролируя
вечность
с
помощью
осторожности?
如难成材便算
没有野心霸住乐园
Если
не
суждено
быть
мастером,
то
и
не
нужно
стремиться
править
раем.
谈情时仍念爱情宝监
累得想弃权
В
любви
всё
ещё
вспоминаю
любовные
наставления,
так
устала,
что
хочется
сдаться.
爱根本不用教育
不要教坏我
Любовь
не
нуждается
в
обучении,
не
учи
меня
плохому,
不想给金句喂大我
Не
хочу
питаться
умными
фразами,
怕最终识破爱情
情怀无多
Боюсь,
в
конце
концов,
разгадав
любовь,
не
останется
чувств.
计不计都一样结果
抱得对亦吻错
Считать
или
нет
— результат
один,
обнимаешь
правильно,
а
целуешь
невпопад.
就算关口勉强渡过
Даже
если
удастся
преодолеть
все
трудности,
就怕讨好了某人
而难为我
Боюсь,
угодив
кому-то,
я
сделаю
больно
себе.
大情大性忍不到了
(大摇大摆分开算了)
Не
могу
больше
сдерживать
свою
натуру
(лучше
гордо
уйти),
日夜用心呼吸够了
(日夜用脑相恋怕了)
Устала
день
и
ночь
старательно
дышать
(устала
от
отношений,
где
нужно
постоянно
думать),
像初恋般天真算了
(做错甚么不想对照)
Лучше
быть
наивной,
как
в
первой
любви
(не
хочу
анализировать
свои
ошибки),
学会工作都虚脱了
若爱也要上课想死了
Даже
работа
выматывает,
а
тут
ещё
и
любовь,
как
предмет,
которому
нужно
учиться,
это
убивает.
我不希罕被教育
不要教坏我
Я
не
против
обучения,
но
не
учи
меня
плохому,
虽得到他
却变买我
Хоть
он
и
мой,
но
не
нужно
превращать
это
в
сделку.
有太多假设太傻
何来如果
Слишком
много
глупых
предположений,
к
чему
все
эти
"если
бы"?
有些计算没结果
喊得对亦笑错
Некоторые
расчёты
не
дают
результата,
смеёшься
правильно,
а
говоришь
невпопад.
若记忆得教训陪我
又哪可坦率的见火扑火
Если
бы
память
о
прошлых
ошибках
была
со
мной,
разве
смогла
бы
я
так
же
искренне
бросаться
в
омут
с
головой?
如何如何便会
营造不温不火的过程
Как
же,
как
же
создать
эти
спокойные,
ровные
отношения?
如何如何用过人本领
活化着失修的爱情
Как
же,
как
же
с
помощью
сверхчеловеческих
способностей
оживить
угасающую
любовь?
我想这么便这么
别教导我抚摸
Я
хочу
простоты,
не
учи
меня,
как
прикасаться,
别说我听恋歌
学怎么相恋
会得到好结果
Не
пой
мне
любовных
песен,
не
учи,
как
любить,
чтобы
добиться
хорошего
финала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.