我國 - 麥家瑜перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不愛出去竟變宅女
比笑話風趣
Ich
gehe
nicht
gerne
aus
und
werde
zur
Stubenhockerin,
lustiger
als
ein
Witz
不怕相約相處但怕累
Ich
habe
keine
Angst
vor
Verabredungen,
aber
Angst
vor
Müdigkeit
尋樂去
尋食去
誰願意去誰便去
Auf
der
Suche
nach
Spaß,
auf
der
Suche
nach
Essen,
wer
gehen
will,
soll
gehen
我獨愛家中聽歌不必允許
Ich
liebe
es,
zu
Hause
Musik
zu
hören,
ohne
Erlaubnis
出去可以招攬伴侶
早晚變一對
Ausgehen
kann
Gesellschaft
bringen,
früher
oder
später
wird
man
ein
Paar
為尋覓誰便聯群結隊
Um
jemanden
zu
finden,
schließt
man
sich
Gruppen
an
羊群堆
誰排隊
Schafherde,
wer
steht
Schlange?
潮人朝拜過那些景點我不去
Die
trendigen
Orte,
die
die
Trendsetter
besuchen,
besuche
ich
nicht
誰進來我的小世界
Wer
auch
immer
in
meine
kleine
Welt
kommt
願你知道獨處都有無邊的國界
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
Alleinsein
grenzenlos
ist
獨有的快樂也比那名店更浩大
Die
einzigartige
Freude
ist
größer
als
die
berühmter
Geschäfte
這私有聖地
只會放下相襯的板塊
Dieser
private
heilige
Ort
nimmt
nur
passende
Teile
auf
就算得我獨個打理也不肯破戒
Auch
wenn
ich
sie
alleine
verwalte,
breche
ich
keine
Regeln
就算不夠旺也不屑拿愛去賤賣
Auch
wenn
es
nicht
beliebt
genug
ist,
verschachere
ich
meine
Liebe
nicht
不必勉強
不搭配的
不爽快
Keine
Notwendigkeit
zu
erzwingen,
was
nicht
passt,
ist
nicht
erfreulich
無價的情懷
不能投緣不想濫分派
Unbezahlbare
Gefühle,
wenn
keine
Seelenverwandtschaft
besteht,
will
ich
sie
nicht
verschwenden
想結識到幾個密友
幾百夠不夠
Ich
möchte
ein
paar
enge
Freunde
finden,
sind
ein
paar
hundert
genug?
想有幾個可靠在背後
Ich
möchte
ein
paar
zuverlässige
Leute
hinter
mir
haben
還未夠
還未夠
情份變了文字秀
Noch
nicht
genug,
noch
nicht
genug,
Zuneigung
wird
zur
Textshow
有沒有知心話可窩心燙手
Gibt
es
herzliche
Worte,
die
das
Herz
erwärmen?
收夠複製短訊沒有
比網友親厚
Genug
kopierte
Nachrichten
erhalten,
sind
sie
enger
als
Internetfreunde?
這愛心到底維持多久
Wie
lange
hält
diese
Liebe
wirklich?
搖搖手
隨時走
Winken
und
gehen,
jederzeit
誰無誠意我懶得衝出去補救
Wenn
jemand
nicht
aufrichtig
ist,
habe
ich
keine
Lust,
mich
zu
bemühen
誰進來我的小世界
Wer
auch
immer
in
meine
kleine
Welt
kommt
願你知道獨處都有無邊的國界
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
Alleinsein
grenzenlos
ist
獨有的快樂也比那名店更浩大
Die
einzigartige
Freude
ist
größer
als
die
berühmter
Geschäfte
這私有聖地
只會放下相襯的板塊
Dieser
private
heilige
Ort
nimmt
nur
passende
Teile
auf
就算得我獨個打理也不肯破戒
Auch
wenn
ich
sie
alleine
verwalte,
breche
ich
keine
Regeln
就算不夠旺也不屑拿愛去賤賣
Auch
wenn
es
nicht
beliebt
genug
ist,
verschachere
ich
meine
Liebe
nicht
不必勉強
不搭配的
不爽快
Keine
Notwendigkeit
zu
erzwingen,
was
nicht
passt,
ist
nicht
erfreulich
無價的情懷
不能投緣不想濫分派
Unbezahlbare
Gefühle,
wenn
keine
Seelenverwandtschaft
besteht,
will
ich
sie
nicht
verschwenden
由我唯我的小世界
In
meiner
eigensinnigen
kleinen
Welt
做我訪客亦要資格也許很變態
Um
mein
Gast
zu
sein,
braucht
man
Qualifikationen,
vielleicht
ist
das
pervers
沒法相處便懶相見難道算自大
Wenn
wir
nicht
miteinander
auskommen,
sehen
wir
uns
lieber
nicht,
ist
das
arrogant?
看守我國度
失真的音響我不想買
Ich
bewache
mein
Reich,
unechte
Klänge
will
ich
nicht
kaufen
願你知道獨處都有無邊的國界
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
Alleinsein
grenzenlos
ist
獨有的快樂也比那名店更浩大
Die
einzigartige
Freude
ist
größer
als
die
berühmter
Geschäfte
這私有聖地
只會放下相襯的板塊
Dieser
private
heilige
Ort
nimmt
nur
passende
Teile
auf
就算得我獨個打理也不肯破戒
Auch
wenn
ich
sie
alleine
verwalte,
breche
ich
keine
Regeln
就算不夠旺也不屑拿愛去賤賣
Auch
wenn
es
nicht
beliebt
genug
ist,
verschachere
ich
meine
Liebe
nicht
不必勉強
不搭配的
不爽快
Keine
Notwendigkeit
zu
erzwingen,
was
nicht
passt,
ist
nicht
erfreulich
無價的情懷
不能投緣不想濫分派
Unbezahlbare
Gefühle,
wenn
keine
Seelenverwandtschaft
besteht,
will
ich
sie
nicht
verschwenden
朋友不要怪
失慣了約請不要不快
Freunde,
seid
nicht
böse,
wenn
ich
Verabredungen
verpasse,
seid
nicht
traurig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Zhi Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.