麥家瑜 - 神探 - перевод текста песни на немецкий

神探 - 麥家瑜перевод на немецкий




神探
Detektivin
每夜帶著配鎗為情敵角力
Ich trage jede Nacht meine Waffe, um mit Rivalen zu kämpfen,
惶恐 令多心的我被疑慮蠶蝕
die Angst macht mich misstrauisch und zerfrisst mich.
愛摘遍地野花像蝴蝶怪癖
Du liebst es, Wildblumen zu pflücken, wie ein seltsamer Schmetterling,
容忍 為你擊退新歡的衝擊
ich ertrage es, um die Angriffe neuer Liebhaber für dich abzuwehren.
無奈你令我的風姿綽約
Doch du machst meine anmutige Erscheinung
戀愛過激驟變脆弱
durch übersteigerte Liebe plötzlich zerbrechlich,
還害了悲觀者早晚也妒忌著
und bringst Pessimisten dazu, Tag und Nacht eifersüchtig zu sein.
我的形象放低不顧 我的柔弱變得愚昧
Mein Image habe ich aufgegeben, meine Sanftheit ist zur Torheit geworden,
對你忠心 令我充滿機心 愛使我可惡
meine Treue zu dir erfüllt mich mit Argwohn, die Liebe macht mich abscheulich.
我的明豔變得隱晦 我的迷亂似個瘋婦
Meine Schönheit ist verborgen, meine Verwirrung gleicht der einer Verrückten,
太過開心 害怕一剎風光 變故
zu glücklich, fürchte ich den plötzlichen Untergang des Glücks.
每夜帶著配槍未能扮鎮靜
Ich trage jede Nacht meine Waffe und kann nicht ruhig bleiben,
迷戀 便心驚膽戰浪遊地逃命
die Besessenheit lässt mich in Panik fliehen.
過份快樂最終便容易吃驚
Übermäßiges Glück macht letztendlich leicht Angst,
祈禱 上帝聽到急促呼吸聲
ich bete, dass Gott meine schnellen Atemzüge hört.
無奈仰慕太深不可救藥
Doch meine Verehrung ist zu tief, unheilbar,
想法太多沒法雀躍
zu viele Gedanken, keine Freude,
能為你擔心死總算我也活著
dass ich mich für dich zu Tode sorge, beweist immerhin, dass ich lebe.
我的形象放低不顧 我的柔弱變得愚昧
Mein Image habe ich aufgegeben, meine Sanftheit ist zur Torheit geworden,
對你忠心 令我充滿機心 愛使我可惡
meine Treue zu dir erfüllt mich mit Argwohn, die Liebe macht mich abscheulich.
我的明豔變得隱晦 我的迷亂似個瘋婦
Meine Schönheit ist verborgen, meine Verwirrung gleicht der einer Verrückten,
太過開心 害怕一剎風光 變故
zu glücklich, fürchte ich den plötzlichen Untergang des Glücks.
像末日明日臨近了 這個惡兆揮之不了
Als ob der jüngste Tag naht, lässt sich dieses böse Omen nicht vertreiben,
原諒我太多疑惑不懂說笑
vergib mir meine vielen Zweifel, ich kann nicht scherzen,
Oh... 我也不想
Oh... ich will das auch nicht.
我的形象放低不顧 我的柔弱變得愚昧
Mein Image habe ich aufgegeben, meine Sanftheit ist zur Torheit geworden,
對你忠心 令我充滿機心 愛使我可惡
meine Treue zu dir erfüllt mich mit Argwohn, die Liebe macht mich abscheulich.
我的明豔變得隱晦 我的迷亂似個瘋婦
Meine Schönheit ist verborgen, meine Verwirrung gleicht der einer Verrückten,
太過開心 害怕一愛嗚呼
zu glücklich, fürchte ich, dass die Liebe vergeht.
我的良善變得可惡 我的愚昧更加愚昧
Meine Güte ist abscheulich geworden, meine Torheit noch törichter,
太過憂心 讓你鎖進心底 怕不夠鞏固
zu besorgt, schließe ich dich in mein Herz, aus Angst, es sei nicht sicher genug.
你的承諾每天反悔 我的沉重每次加倍
Deine Versprechen werden täglich gebrochen, meine Last wird jedes Mal schwerer,
吻你一刻 預見一片風光 變故
in dem Moment, in dem ich dich küsse, sehe ich den Untergang voraus.
怕看不見 上帝的眷顧
Ich fürchte, Gottes Segen nicht zu sehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.