麥家瑜 - 給自己的命書 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 麥家瑜 - 給自己的命書




給自己的命書
A Letter to My Own Destiny
命書 告訴 我一生 的批示
The book of destiny shows me my life's commands,
活得 痛快 這一生 多優異
To live freely, this life is so wonderful.
卻偏告訴我說這年頭 戀愛
But it tells me that in these times, love
要好好 三思
Needs to be thought through very carefully.
命中你與我 當天的 相遇
Fate says that you and I will meet that day,
未想過 計較 得不到 好處
I never thought to care, to not get what I wanted.
卻偏對應了 情緣運程書 的一些備註
But it clearly corresponds to what the book on relationships says.
翻開 星宿 紀錄 在命盤 的勸告
I open the book of stars, it writes in my chart a warning:
提示過 癡心終須 跌到
It says at the end, my heart will surely fall.
星宮 交錯 像你我 無知 的控訴
The stars and planets intertwine, like you and me, ignorantly accusing each other.
提示我 別要倔強 尋寶
It tells me not to stubbornly search for treasure.
太多 失眠 情人 常常 祈禱 守護神
Too many sleepless lovers often pray to their guardian angels,
期望 有個 答案 我與 某君 可合襯
Hoping for an answer, that a certain someone is a good match for me.
只因我為人 不懂揣測 我情人
It's only because I'm not good at understanding my lover.
不想相信 命書的 女人
I don't want to believe in this book of destiny.
昨天一時 迷途 胡塗 尋找 批命人
Yesterday, I was lost and confused, I went to see a fortune teller,
曾直 說過 我會 愛得 天昏地暗
He told me directly, I would love you madly.
可惜我為人 一生只懂 愛別人
But sadly I am someone who only knows how to love others,
連命犯 孤星 不相襯
Even if it's a fated, lonely star, and we're not a good match,
也要認真
I will still take it seriously.
若果 你與我 得不到 安定
If you and I cannot find stability,
若果 我看破 再也別 好勝
If I realize I shouldn't be competitive anymore,
能否 對抗 天書裡 一句
Can I fight against what the book of fate says,
癡心必 痛醒
That my heart will surely awaken in pain?
翻開 星宿 紀錄 在命盤 的勸告
I open the book of stars, it writes in my chart a warning:
提示過 癡心終須 跌到
It says at the end, my heart will surely fall.
星宮 交錯 像你我 無知 的控訴
The stars and planets intertwine, like you and me, ignorantly accusing each other.
提示我 別要倔強 尋寶
It tells me not to stubbornly search for treasure.
太多 失眠 情人 常常祈禱 守護神
Too many sleepless lovers often pray to their guardian angels,
期望 有個 答案 我與 某君 可合襯
Hoping for an answer, that a certain someone is a good match for me.
只因我為人 不懂揣測 我情人
It's only because I'm not good at understanding my lover.
不想相信 命書的 女人
I don't want to believe in this book of destiny.
昨天一時 迷途 胡塗 尋找 批命人
Yesterday, I was lost and confused, I went to see a fortune teller,
曾直 說過 我會 愛得 天昏地暗
He told me directly, I would love you madly.
可惜我為人 一生只懂 愛別人
But sadly I am someone who only knows how to love others,
連命犯 孤星 不相襯
Even if it's a fated, lonely star, and we're not a good match,
也要認真
I will still take it seriously.
太多 失眠 情人 常常祈禱 守護神
Too many sleepless lovers often pray to their guardian angels,
期望 有個 答案 我與 某君 可合襯
Hoping for an answer, that a certain someone is a good match for me.
只因我為人 不懂揣測 我情人
It's only because I'm not good at understanding my lover.
不信 命運 結局 這樣發生
I don't believe in fate's ending happening like this.
昨天 一時 迷途 胡塗 尋找 批命人
Yesterday, I was lost and confused, I went to see a fortune teller,
曾直 說過 我會 愛得
He told me directly, I would love you
動魄驚心
With all my heart and soul.
祈求 伴侶的一吻
I pray for my lover's kiss,
如命中的 護蔭
As my destiny's protector.





Авторы: Jie Ming Tan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.