麥家瑜 - 起跑線 - перевод текста песни на немецкий

起跑線 - 麥家瑜перевод на немецкий




起跑線
Startlinie
得我一個人 參戰
Ich bin allein im Wettkampf,
少了一個人 來觀戰
es fehlt eine Person, die zusieht,
多了一個人 已跟你走遠
eine Person ist mehr, die mit dir gegangen ist.
愛戀之中怎 奮勇爭先
Wie kann man in der Liebe mutig vorwärts streben?
在賽道一圈再一圈
Auf der Rennstrecke, Runde um Runde,
就要得到的冠冕 懸在那終點
die Krone, die ich fast erreicht hätte, hängt dort am Ziel.
比賽爭勝的決心 不見
Die Entschlossenheit, das Rennen zu gewinnen, ist verschwunden,
司線官對天放槍 聽不見
ich höre den Startschuss des Kampfrichters nicht,
觀眾給我呼喊聲 變空氣污染
der Jubel der Zuschauer wird zu Luftverschmutzung,
看兩手雙腿 不見有損傷
ich sehe keine Verletzungen an meinen Händen und Beinen,
但我內心的正中央 平衡已盡喪
aber im Zentrum meines Herzens ist das Gleichgewicht völlig verloren,
沒法決定這生方向
ich kann die Richtung meines Lebens nicht bestimmen.
誰使我心痛永久 偏找不出那傷口
Wer hat mein Herz dauerhaft verletzt, aber ich finde die Wunde nicht?
亂世當中如何追 如何走 卻沒法仰首
Wie soll ich in dieser chaotischen Welt jagen, wie soll ich gehen, aber ich kann meinen Kopf nicht heben?
多少的邂逅 籌備了 但是我心不對口
So viele Begegnungen, vorbereitet, aber mein Herz stimmt nicht überein.
在起跑線 碎步滯留
An der Startlinie bleibe ich mit kleinen Schritten zurück,
就算終於衝線 我也望回頭
selbst wenn ich endlich die Ziellinie überquere, schaue ich zurück.
不要不要補上這 虧欠
Ich will nicht, dass du diesen Verlust wiedergutmachest,
不要不要三角戀 已生厭
ich will keine Dreiecksbeziehung, ich habe es satt,
不要不要講我知 和誰有染
ich will nicht wissen, mit wem du eine Affäre hast.
這兩心堅守 十年長跑中
Diese zwei Herzen haben zehn Jahre lang durchgehalten,
在最後一圈 聽哀鐘
in der letzten Runde höre ich die Totenglocke,
年華已斷送 沒法再像往昔英勇
die Jugend ist dahin, ich kann nicht mehr so mutig sein wie früher.
誰使我心痛永久 偏找不出那傷口
Wer hat mein Herz dauerhaft verletzt, aber ich finde die Wunde nicht?
亂世當中如何追 如何走 卻沒法仰首
Wie soll ich in dieser chaotischen Welt jagen, wie soll ich gehen, aber ich kann meinen Kopf nicht heben?
多少的邂逅 籌備了 但是我心不對口
So viele Begegnungen, vorbereitet, aber mein Herz stimmt nicht überein.
在起跑線 碎步滯留
An der Startlinie bleibe ich mit kleinen Schritten zurück,
就算終於衝線 仍殘留悔疚
selbst wenn ich endlich die Ziellinie überquere, bleibt die Reue.
已奪去所有 我不再強求
Du hast mir alles genommen, ich verlange nichts mehr,
無論我盡力再起跑過
egal wie sehr ich mich bemühe, wieder loszulaufen,
再也跑不出相戀最初
ich kann nicht mehr so laufen wie am Anfang unserer Liebe.
誰使我心痛永久 總醫不好那傷口
Wer hat mein Herz dauerhaft verletzt, die Wunde heilt einfach nicht?
亂世當中仍能攻 仍能守 卻沒有對手
In dieser chaotischen Welt kann ich immer noch angreifen, immer noch verteidigen, aber ich habe keinen Gegner.
多少的邂逅 營造了 但是我不肯走
So viele Begegnungen, inszeniert, aber ich weigere mich zu gehen.
在起跑線 繼續逗留
An der Startlinie verweile ich weiter,
就算終於衝線 愛戀都打折扣
selbst wenn ich endlich die Ziellinie überquere, ist die Liebe beeinträchtigt.
站了於起跑線 我不想獲自由
Ich stehe an der Startlinie und will meine Freiheit nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.