麥家瑜 - 輪到你失眠時 - перевод текста песни на немецкий

輪到你失眠時 - 麥家瑜перевод на немецкий




輪到你失眠時
Wenn du an Schlaflosigkeit leidest
我必須堅強 狂哭醜態 誰樂意呵護
Ich muss stark sein, wer würde mein hässliches, weinerliches Gesicht liebkosen?
令世界 都厭惡
Es ekelt die ganze Welt an.
自愛先有力愛人 夢要醒了別回顧
Selbstliebe gibt Kraft zu lieben, der Traum muss enden, blicke nicht zurück.
無憾的你 在慰解我 無謂太在乎
Du, ohne Reue, tröstest mich, ich solle es nicht so schwer nehmen.
你講得風涼 如肯捨棄 才另有得著
Du redest so leichtfertig, sagst, nur wenn ich loslasse, kann ich etwas Neues gewinnen.
自救要 捨棄你
Um mich selbst zu retten, muss ich dich loslassen.
夜半醒了為何想你 睏極無聊 大可看戲
Mitten in der Nacht wache ich auf und denke an dich, obwohl ich müde bin, könnte ich mir auch einen Film ansehen.
但如何捱下去 都累不到你
Aber egal wie ich es durchstehe, es wird dich nicht ermüden.
輪到你失眠時 輪到你失敗後 才去講做人道理吧
Wenn du an Schlaflosigkeit leidest, wenn du scheiterst, dann kannst du mir Lebensweisheiten erzählen.
未受罪過便講看化 就似催我眠 寧願承受你一巴
Bevor du gelitten hast, redest du vom Loslassen, als würdest du mich zum Schlafen zwingen. Ich würde lieber eine Ohrfeige von dir bekommen.
輪到你執迷時 輪到你轟烈後 才怪我為何未放下
Wenn du besessen bist, wenn du etwas Heftiges erlebt hast, dann wirf mir vor, warum ich nicht loslassen kann.
但自問我亦肯 聽盡安撫的好話
Aber ich bin bereit, mir all die tröstenden Worte anzuhören.
都像聽到嘲笑時 原來更害怕
Aber es fühlt sich an, als würde ich ausgelacht werden, und das macht mir noch mehr Angst.
我當然很傻 明知聽你 全没有幫助
Ich bin natürlich dumm, ich weiß, dir zuzuhören, hilft mir nicht.
未跌過 想救我
Du bist noch nie gefallen und willst mich retten.
若有天你伴侶 一笑而過
Wenn eines Tages dein Partner einfach lachend davonläuft,
當你像我 認真愛過
wenn du wie ich ernsthaft geliebt hast,
願你也能做到 一夜間看破
hoffe ich, dass du es auch schaffst, es über Nacht zu verarbeiten.
輪到你失眠時 輪到你失敗後 才去講做人道理吧
Wenn du an Schlaflosigkeit leidest, wenn du scheiterst, dann kannst du mir Lebensweisheiten erzählen.
未受罪過便講看化 就似催我眠 寧願承受你一巴
Bevor du gelitten hast, redest du vom Loslassen, als würdest du mich zum Schlafen zwingen. Ich würde lieber eine Ohrfeige von dir bekommen.
輪到你執迷時 輪到你轟烈後 才怪我為何未放下
Wenn du besessen bist, wenn du etwas Heftiges erlebt hast, dann wirf mir vor, warum ich nicht loslassen kann.
但自問我亦肯 聽盡安撫的好話
Aber ich bin bereit, mir all die tröstenden Worte anzuhören.
都像聽到嘲笑時 原來更害怕
Aber es fühlt sich an, als würde ich ausgelacht werden, und das macht mir noch mehr Angst.
承認我很糊塗 未忘愛你 難似你 這麼高
Ich gebe zu, ich bin verwirrt, kann dich nicht vergessen, ich bin nicht so erhaben wie du.
輪到你失眠時 輪到你失敗後 才去講做人道理吧
Wenn du an Schlaflosigkeit leidest, wenn du scheiterst, dann kannst du mir Lebensweisheiten erzählen.
未受罪過便講看化 就似催我眠 寧願承受你一巴
Bevor du gelitten hast, redest du vom Loslassen, als würdest du mich zum Schlafen zwingen. Ich würde lieber eine Ohrfeige von dir bekommen.
輪到你執迷時 輪到你轟烈後 才怪我為何未放下
Wenn du besessen bist, wenn du etwas Heftiges erlebt hast, dann wirf mir vor, warum ich nicht loslassen kann.
但自問我亦肯 聽盡安撫的好話
Aber ich bin bereit, mir all die tröstenden Worte anzuhören.
都像聽到嘲笑時 原來更害怕
Aber es fühlt sich an, als würde ich ausgelacht werden, und das macht mir noch mehr Angst.
倦透亦躺不下 明白是多辛苦一種過程
Ich bin erschöpft, kann mich nicht hinlegen, ich verstehe, dass es ein sehr harter Prozess ist.
才來說 別怕
Und dann sagst du: "Hab keine Angst."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.