Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喉裡有刀鋒撕開
尚且會痛
Eine
Klinge
in
der
Kehle,
die
zerreißt,
und
dennoch
schmerzt
es
時辰到
憑靈丹叫疾病麻木
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist,
betäubt
ein
Wundermittel
die
Krankheit
頭腦有千噸拉扯
或許也算劇痛
Tausend
Tonnen
ziehen
am
Gehirn,
vielleicht
ist
das
auch
ein
heftiger
Schmerz
甚麼可使痛覺沉淪
讓血液別流動
Was
kann
den
Schmerz
betäuben,
das
Blut
stoppen?
無力痛哭
潛伏百日
回復最初
Kraftlos
zu
weinen,
hundert
Tage
im
Verborgenen,
zurück
zum
Anfang
還是更空
愛得更傻更瘋
Noch
leerer,
noch
törichter
und
verrückter
lieben
忘掉了日落餘溫
惟獨你寂寞忘不掉
Die
Restwärme
des
Sonnenuntergangs
vergessen,
nur
deine
Einsamkeit
ist
unvergesslich
在被窩忽冷也忽熱
從冷汗辨明為誰發燒
Im
Bett
ist
es
mal
kalt,
mal
heiß,
am
kalten
Schweiß
erkenne
ich,
für
wen
ich
fiebere
忘掉了入夜微風
惟獨你念念忘不掉
Die
abendliche
Brise
vergessen,
nur
dich
kann
ich
nicht
vergessen
病至膏肓
哪有神經控制病毒繁殖
能怎去治療
Unheilbar
krank,
welche
Nerven
können
die
Virusvermehrung
kontrollieren,
wie
soll
man
das
behandeln?
鼻腔間呼吸擠塞
淚水注滿淚腺
Die
Nasenatmung
ist
blockiert,
Tränen
füllen
die
Tränendrüsen
甚麼不使放棄重燃
讓美麗別重現
Was
verhindert
nicht
das
Wiederaufflammen,
lässt
die
Schönheit
nicht
wieder
erscheinen?
無力痛哭
潛伏百日
回復最初
Kraftlos
zu
weinen,
hundert
Tage
im
Verborgenen,
zurück
zum
Anfang
還是更空
愛得更傻更瘋
Noch
leerer,
noch
törichter
und
verrückter
lieben
忘掉了日落餘溫
惟獨你寂寞忘不掉
Die
Restwärme
des
Sonnenuntergangs
vergessen,
nur
deine
Einsamkeit
ist
unvergesslich
在被窩忽冷也忽熱
從冷汗辨明為誰發燒
Im
Bett
ist
es
mal
kalt,
mal
heiß,
am
kalten
Schweiß
erkenne
ich,
für
wen
ich
fiebere
忘掉了入夜微風
惟獨你念念忘不掉
Die
abendliche
Brise
vergessen,
nur
dich
kann
ich
nicht
vergessen
病至膏肓
放肆回憶放肆病毒繁殖
還怎去治療
Unheilbar
krank,
zügellose
Erinnerungen,
zügellose
Virusvermehrung,
wie
soll
man
das
noch
behandeln?
沒抗體也可生存
沒去想也可心亂
Ohne
Antikörper
kann
man
überleben,
ohne
nachzudenken,
kann
das
Herz
rasen
忘掉了日落餘溫
惟獨你寂寞忘不掉
Die
Restwärme
des
Sonnenuntergangs
vergessen,
nur
deine
Einsamkeit
ist
unvergesslich
還妄想感染已根治
才發現病人未曾退燒
Ich
bildete
mir
ein,
die
Infektion
sei
geheilt,
doch
dann
merkte
ich,
dass
das
Fieber
nicht
gesunken
ist
忘掉了入夜微風
惟獨你就是忘不掉
Die
abendliche
Brise
vergessen,
nur
dich
kann
ich
einfach
nicht
vergessen
病至膏肓
哪有人可對抗寂寞蠶蝕
該怎去治寂寥
Unheilbar
krank,
wer
kann
der
Einsamkeit
widerstehen,
wie
soll
man
die
Leere
behandeln?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Fung, Ben Chung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.