麻倉もも - 幸せって書いて - перевод текста песни на немецкий

幸せって書いて - 麻倉ももперевод на немецкий




幸せって書いて
Glück geschrieben
これからちゃんと出来る
Ob ich das von nun an richtig machen kann,
保証もまだないのに
dafür gibt es noch keine Garantie,
わからない 今後付く評判は(いいかな?)
ich weiß nicht, welchen Ruf ich in Zukunft bekommen werde (wird er gut sein?)
何度でも背押したい
Immer wieder möchte ich dich antreiben.
味気ないもの逃げてあぁほんとよかったみたい
Vor faden Dingen davonzulaufen, ah, das scheint wirklich gut gewesen zu sein.
ねぇ似たもの同士なら一緒に遊んで
Hey, wenn wir Seelenverwandte sind, lass uns zusammen spielen.
ノルマなんて捨てちゃえ
Wirf die Quoten einfach weg!
幸せって書いてどう読まそうか
Wenn man „Glück“ schreibt, wie soll man es lesen lassen?
凝ってないのが理想
Nicht gekünstelt ist ideal.
フリガナ振って楽しんだら普通が特別に
Wenn man Furigana hinzufügt und Spaß hat, wird das Gewöhnliche besonders.
だから信じたら勝ち
Darum: Wenn du daran glaubst, gewinnst du.
常識全部変えるくらい自由に
So frei, dass es den gesamten gesunden Menschenverstand verändert.
君は(慌ただしい今と未来)
Du (in dieser hektischen Gegenwart und Zukunft)
立派に輝いて
strahlst prächtig.
想い八分目とどめない
Halte deine Gefühle nicht nur zu acht Zehnteln zurück.
あれこれため込まない
Nicht dies und das anhäufen.
機嫌をのんびり取ろう
Lass uns unsere Laune entspannt pflegen.
したいこと存分に楽しんで(いいんだよ)
Was du tun möchtest, genieße es in vollen Zügen (das ist in Ordnung so).
隅々まで
Bis in den letzten Winkel.
なんにもしないで丸まった猫のような日も
Tage, an denen man nichts tut und sich wie eine Katze zusammenrollt,
なんにも考えずにおなかいっぱいなる日もいいね
Tage, an denen man an nichts denkt und sich den Bauch vollschlägt, sind auch schön.
早すぎた日常はもうほんと余裕なんてない
Ein zu schneller Alltag lässt wirklich keinen Freiraum.
あくせくせずにまた君とふざけ合って
Ohne Hetze wieder mit dir herumalbern,
はなまるを付けちゃえ
und ein dickes Lob dafür bekommen!
欲張って進もうこの先もっと
Lass uns gierig voranschreiten, wenn wir in Zukunft mehr
笑えたなら成功
lachen können, ist das ein Erfolg.
元気の増えない場所なんか一抜けでもオッケー
Orte, an denen deine Energie nicht wächst, kannst du ruhig als Erster verlassen, das ist okay.
未完成でも強い気分になって
Auch unvollendet, fühle dich stark.
素敵な夢貰おう
Lass uns wundervolle Träume empfangen.
君は(思うままありのまま)
Du (so wie du denkst, so wie du bist)
真っすぐ振り切って
brichst geradlinig durch.
飽きの来ない今日重ねよう
Lass uns Tage aneinanderreihen, die nie langweilig werden.
我慢しない 無理もしない
Nicht geduldig sein, mich nicht überanstrengen.
(正直さが一番)
(Ehrlichkeit ist das Wichtigste)
あれもしたいこれもしたい
Ich will dies tun, ich will das tun.
正直でいてほしいの!
Ich möchte, dass du ehrlich bist!
幸せって書いてどう読まそうか
Wenn man „Glück“ schreibt, wie soll man es lesen lassen?
凝ってないのが理想
Nicht gekünstelt ist ideal.
フリガナ振って楽しんだら普通が特別に
Wenn man Furigana hinzufügt und Spaß hat, wird das Gewöhnliche besonders.
だから信じたら勝ち
Darum: Wenn du daran glaubst, gewinnst du.
常識全部変えるくらい自由に
So frei, dass es den gesamten gesunden Menschenverstand verändert.
君は(慌ただしい今と未来)
Du (in dieser hektischen Gegenwart und Zukunft)
立派に輝いて
strahlst prächtig.
想い八分目 想い十分目
Gefühle zu acht Zehnteln, Gefühle zu zehn Zehnteln.
遠慮も忘れてとどめない止まれない嬉しくて
Vergiss auch die Zurückhaltung, ich kann mich nicht zurückhalten, kann nicht anhalten, vor lauter Freude.
幸せって書いて君はどう読みたい?
Wenn man „Glück“ schreibt, wie möchtest du es lesen?





Авторы: Sho Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.