Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これからちゃんと出来る
Ob
ich
das
von
nun
an
richtig
machen
kann,
保証もまだないのに
dafür
gibt
es
noch
keine
Garantie,
わからない
今後付く評判は(いいかな?)
ich
weiß
nicht,
welchen
Ruf
ich
in
Zukunft
bekommen
werde
(wird
er
gut
sein?)
何度でも背押したい
Immer
wieder
möchte
ich
dich
antreiben.
味気ないもの逃げてあぁほんとよかったみたい
Vor
faden
Dingen
davonzulaufen,
ah,
das
scheint
wirklich
gut
gewesen
zu
sein.
ねぇ似たもの同士なら一緒に遊んで
Hey,
wenn
wir
Seelenverwandte
sind,
lass
uns
zusammen
spielen.
ノルマなんて捨てちゃえ
Wirf
die
Quoten
einfach
weg!
幸せって書いてどう読まそうか
Wenn
man
„Glück“
schreibt,
wie
soll
man
es
lesen
lassen?
凝ってないのが理想
Nicht
gekünstelt
ist
ideal.
フリガナ振って楽しんだら普通が特別に
Wenn
man
Furigana
hinzufügt
und
Spaß
hat,
wird
das
Gewöhnliche
besonders.
だから信じたら勝ち
Darum:
Wenn
du
daran
glaubst,
gewinnst
du.
常識全部変えるくらい自由に
So
frei,
dass
es
den
gesamten
gesunden
Menschenverstand
verändert.
君は(慌ただしい今と未来)
Du
(in
dieser
hektischen
Gegenwart
und
Zukunft)
立派に輝いて
strahlst
prächtig.
想い八分目とどめない
Halte
deine
Gefühle
nicht
nur
zu
acht
Zehnteln
zurück.
あれこれため込まない
Nicht
dies
und
das
anhäufen.
機嫌をのんびり取ろう
Lass
uns
unsere
Laune
entspannt
pflegen.
したいこと存分に楽しんで(いいんだよ)
Was
du
tun
möchtest,
genieße
es
in
vollen
Zügen
(das
ist
in
Ordnung
so).
隅々まで
Bis
in
den
letzten
Winkel.
なんにもしないで丸まった猫のような日も
Tage,
an
denen
man
nichts
tut
und
sich
wie
eine
Katze
zusammenrollt,
なんにも考えずにおなかいっぱいなる日もいいね
Tage,
an
denen
man
an
nichts
denkt
und
sich
den
Bauch
vollschlägt,
sind
auch
schön.
早すぎた日常はもうほんと余裕なんてない
Ein
zu
schneller
Alltag
lässt
wirklich
keinen
Freiraum.
あくせくせずにまた君とふざけ合って
Ohne
Hetze
wieder
mit
dir
herumalbern,
はなまるを付けちゃえ
und
ein
dickes
Lob
dafür
bekommen!
欲張って進もうこの先もっと
Lass
uns
gierig
voranschreiten,
wenn
wir
in
Zukunft
mehr
笑えたなら成功
lachen
können,
ist
das
ein
Erfolg.
元気の増えない場所なんか一抜けでもオッケー
Orte,
an
denen
deine
Energie
nicht
wächst,
kannst
du
ruhig
als
Erster
verlassen,
das
ist
okay.
未完成でも強い気分になって
Auch
unvollendet,
fühle
dich
stark.
素敵な夢貰おう
Lass
uns
wundervolle
Träume
empfangen.
君は(思うままありのまま)
Du
(so
wie
du
denkst,
so
wie
du
bist)
真っすぐ振り切って
brichst
geradlinig
durch.
飽きの来ない今日重ねよう
Lass
uns
Tage
aneinanderreihen,
die
nie
langweilig
werden.
我慢しない
無理もしない
Nicht
geduldig
sein,
mich
nicht
überanstrengen.
(正直さが一番)
(Ehrlichkeit
ist
das
Wichtigste)
あれもしたいこれもしたい
Ich
will
dies
tun,
ich
will
das
tun.
正直でいてほしいの!
Ich
möchte,
dass
du
ehrlich
bist!
幸せって書いてどう読まそうか
Wenn
man
„Glück“
schreibt,
wie
soll
man
es
lesen
lassen?
凝ってないのが理想
Nicht
gekünstelt
ist
ideal.
フリガナ振って楽しんだら普通が特別に
Wenn
man
Furigana
hinzufügt
und
Spaß
hat,
wird
das
Gewöhnliche
besonders.
だから信じたら勝ち
Darum:
Wenn
du
daran
glaubst,
gewinnst
du.
常識全部変えるくらい自由に
So
frei,
dass
es
den
gesamten
gesunden
Menschenverstand
verändert.
君は(慌ただしい今と未来)
Du
(in
dieser
hektischen
Gegenwart
und
Zukunft)
立派に輝いて
strahlst
prächtig.
想い八分目
想い十分目
Gefühle
zu
acht
Zehnteln,
Gefühle
zu
zehn
Zehnteln.
遠慮も忘れてとどめない止まれない嬉しくて
Vergiss
auch
die
Zurückhaltung,
ich
kann
mich
nicht
zurückhalten,
kann
nicht
anhalten,
vor
lauter
Freude.
幸せって書いて君はどう読みたい?
Wenn
man
„Glück“
schreibt,
wie
möchtest
du
es
lesen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sho Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.