Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鳥のさえずり
お花の匂い
Vogelgezwitscher,
Blumenduft
白いドレス
光のシャワー
Ein
weißes
Kleid,
ein
Lichtschauer
ヴェールの向こう
Jenseits
des
Schleiers
新しい
はじまりへ
歩きだす
Gehe
ich
einem
neuen
Anfang
entgegen
パパに似て
不器用で
頑固なわたし
Wie
Papa,
ungeschickt
und
stur
bin
ich
困らせた時も
たくさん
あったけど
Es
gab
viele
Male,
da
habe
ich
euch
Sorgen
gemacht,
aber
大切に
守られた思い出が
Die
sorgsam
gehüteten
Erinnerungen
真っ直ぐ道を
照らしてくれるの
Erleuchten
mir
den
geraden
Weg
慈しみ
分け合う
よろこび
Die
Freude,
Zuneigung
zu
teilen
今日までの
ありがとう
Danke
für
alles
bis
heute
花束にして
贈るよ
たいせつなひと
Als
Blumenstrauß
schenke
ich
es
dir,
meinem
liebsten
Menschen
泣いて生まれて
あやされ眠る
Weinend
geboren,
in
den
Schlaf
gewiegt
あたたかな
毛布の匂い
Der
Duft
einer
warmen
Decke
背中を撫でる
やさしい手
Die
sanfte
Hand,
die
meinen
Rücken
streichelte
ぬくもりを
覚えてる
Ich
erinnere
mich
an
die
Wärme
「おかえり」の声に
何度
救われただろう
Wie
oft
wurde
ich
wohl
von
der
Stimme
gerettet,
die
„Willkommen
zu
Hause“
sagte?
家族を包む
ママのようなひとに
なれるかな
Kann
ich
so
werden
wie
Mama,
die
die
Familie
umhüllt?
ヴェールをあげる
潤んだ目
Den
Schleier
lüften,
feuchte
Augen
そこに映った
わたし
Darin
spiegelte
sich
mein
Ich
照れるけど
ふたりの娘で
Es
ist
mir
peinlich,
aber
als
eure
Tochter
しあわせだったよ
War
ich
glücklich
アルバムをめくるたび
溢れ出す
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Album
durchblättere,
strömen
sie
hervor
数えきれない
記憶のかけら
Unzählige
Erinnerungsfragmente
病めるとき
健やかなるとき
In
Krankheit
und
in
Gesundheit
今日までの
ありがとう
Danke
für
alles
bis
heute
抱きしめながら
手をとり
生きていく
Umarme
ich
dich,
nehme
deine
Hand
und
werde
leben
大切に
守られた思い出が
Die
sorgsam
gehüteten
Erinnerungen
真っ直ぐ道を
照らしてくれるの
Erleuchten
mir
den
geraden
Weg
慈しみ
分け合う
よろこび
Die
Freude,
Zuneigung
zu
teilen
今日までのありがとう
Danke
für
alles
bis
heute
花束にして
贈るよ
たいせつなひと
Als
Blumenstrauß
schenke
ich
es
dir,
meinem
liebsten
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miho Yamashita, Ryuhei Yamada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.