Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
monologue (Live Tour 2022 “Piacere!”)
монолог (Live Tour 2022 “Piacere!”)
いつかはこんな日が来ること
Я
знала,
что
такой
день
когда-нибудь
настанет,
ごめん上手く笑えずに
Прости,
что
не
могу
улыбнуться
как
следует.
あのとき
わたしどんな声で
Тогда,
каким
голосом
я
「おめでとう」って言った?
сказала
"Поздравляю"?
いまも思い出せない
До
сих
пор
не
могу
вспомнить.
ねえ何も
望まないふりをして
Эй,
делая
вид,
что
ничего
не
желаю,
ほんとは期待してたの?
на
самом
деле
я
надеялась?
いつも傍にあったのに
Хотя
ты
всегда
был
рядом,
あなたが伸ばした手は
рука,
что
ты
протянул,
あの子に繋がってたの
была
связана
с
ней.
苦しいほどに切なく
Так
мучительно
больно.
胸に抱いた淡い想い
Нежные
чувства,
что
я
хранила
в
сердце,
行き場をなくしたまま
потеряли
свой
путь.
過去に揺らめいても
Даже
если
они
колеблются
в
прошлом,
いつかはきっと
色褪せていくよ
когда-нибудь
они
точно
поблекнут,
時間の風に吹かれながら
обдуваемые
ветром
времени.
誰もが傷つかない恋など
Я
поняла,
что
не
бывает
любви,
ないってことを知ったよ
в
которой
никто
не
ранится.
"もうちょっと
わたしが大人なら..."
"Если
бы
я
была
чуть
взрослее..."
いまはもう思わないよ
Теперь
я
так
больше
не
думаю.
何故か胸は痛むのに
Почему-то
сердце
болит,
どこかで満たされてる
но
где-то
внутри
я
чувствую
удовлетворение.
不思議なこの感情は
Это
странное
чувство...
大好きなふたりだから...
Наверное,
потому
что
вы
оба
мне
очень
дороги...
いつも見つめてた
ずっと憧れた
Я
всегда
смотрела
на
тебя,
всегда
восхищалась
тобой.
あなたこそ初恋でした
Ты
был
моей
первой
любовью.
だけどいつかはそう
あなた以上の人
Но
однажды,
да,
человека
лучше
тебя...
Ah
巡り会う
きっと...
Ах,
я
обязательно
встречу...
どうかしあわせでいてね
Пожалуйста,
будь
счастлив.
いつでも笑っててね
Всегда
улыбайся.
大切な人だから
Потому
что
ты
важный
для
меня
человек.
好きのカタチが変わっても...
Даже
если
форма
моей
любви
изменится...
いまは遠いその未来
Сейчас
это
далекое
будущее,
あなたと過ごした日は
а
дни,
проведенные
с
тобой,
過去に変わっていくでしょう
станут
прошлым,
верно?
「わたし素敵な恋をしました」
"У
меня
была
прекрасная
любовь".
いつの日かそう言えるように
Чтобы
однажды
я
смогла
так
сказать.
明日はきっと
いちばん笑顔で
Завтра
я
точно
с
самой
лучшей
улыбкой
ふたりのこと見送るから
провожу
вас
двоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chisato Kojima (pka Tsukioka Riako), Ko Kusakari (pka Agasa.k)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.