麻倉もも - 箱庭ボーダーライン - перевод текста песни на английский

箱庭ボーダーライン - 麻倉ももперевод на английский




箱庭ボーダーライン
Hakoniwa Borderline
夢うつつ 風は薫って
In a dreamy haze, the wind blows fragrant,
名も無き小鳥のさえずり
An anonymous little bird's song,
詠うように えがいた箱庭(せかい)
A painted garden (world) like a poem,
不意に寂しくて
Suddenly I'm lonely,
一歩だけ踏み出してみようかな?
Maybe I should take a step forward?
ここではないどこかへと
To somewhere that's not here,
飛び込もう
Let's jump
Maybe Maybe
Maybe Maybe
はてなく広い現実(せかい)
The endless vast reality (world)
なんでも出来ちゃう気がするよ
I feel like I can do anything
Maybe Maybe
Maybe Maybe
胸打つ青い風
The wind blows a refreshing blue,
オトナになるってなんだろう
What does it mean to become an adult?
ゆらゆらと 手を伸ばす
I reach out my hand as I sway,
箱庭ボーダーライン
Hakoniwa Borderline
夢見がち 花舞い踊り
In a whimsical dream, flowers dance,
月明かりさえも優しく
Even the moonlight is gentle.
後ろ髪をひかれる箱庭(せかい)
A garden (world) that holds me back,
サヨナラ告げよう
I bid it farewell,
頬撫でる柔らかな期待とか
The sweet expectation caressing my cheek,
知らないから触れてみたい
I want to touch it because I don't know it,
もう一歩
Just one more step,
Maybe Maybe
Maybe Maybe
はじまる広い現実(せかい)
A vast reality (world) begins,
どこまで行けるかわからない
I don't know how far I can go,
Take me Take me
Take me Take me
瞬く七色に
To the twinkling rainbow,
わくわくしてるんだ
I'm so excited,
そうでしょ?
Aren't you?
いっそもう 駆け出して
Maybe I should just run,
箱庭ボーダーライン
Hakoniwa Borderline
箱庭の中
In the garden,
空を眺めたひとりぼっちの詩は
The lonely poem I wrote as I looked up at the sky,
きっと きっと 届くよ
I believe, I believe it will reach you.
Maybe Maybe
Maybe Maybe
はてなく広い現実(せかい)
The endless vast reality (world)
なんでも出来ちゃう気がするよ
I feel like I can do anything
Maybe Maybe
Maybe Maybe
胸打つ青い風
The wind blows a refreshing blue,
オトナになるってなんだろう
What does it mean to become an adult?
ゆらゆらと 手を伸ばす
I reach out my hand as I sway,
箱庭ボーダーライン
Hakoniwa Borderline





Авторы: Koutapai, 胡月 みなと, koutapai, 胡月 みなと


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.