Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
箱庭ボーダーライン
Граница миниатюрного сада
夢うつつ
風は薫って
Словно
во
сне,
веет
ароматный
ветер,
名も無き小鳥のさえずり
Щебетание
безымянной
птички.
詠うように
えがいた箱庭(せかい)
Как
песню,
рисую
этот
миниатюрный
сад
(мир).
不意に寂しくて
Внезапно
чувствую
себя
одиноко.
一歩だけ踏み出してみようかな?
Может,
сделать
шаг
вперед?
ここではないどこかへと
Куда-то,
где
я
еще
не
была.
Maybe
Maybe
Может
быть,
может
быть,
はてなく広い現実(せかい)
В
этот
бесконечно
широкий
реальный
мир
(мир).
なんでも出来ちゃう気がするよ
Кажется,
что
я
могу
все.
Maybe
Maybe
Может
быть,
может
быть,
胸打つ青い風
Этот
волнующий
синий
ветер.
オトナになるってなんだろう
Интересно,
что
значит
стать
взрослой?
ゆらゆらと
手を伸ばす
Неуверенно
тяну
руку.
箱庭ボーダーライン
Граница
миниатюрного
сада.
夢見がち
花舞い踊り
Мечтательная,
танцуют
лепестки
цветов,
月明かりさえも優しく
Даже
лунный
свет
нежен.
後ろ髪をひかれる箱庭(せかい)
Меня
тянет
назад
в
этот
миниатюрный
сад
(мир).
サヨナラ告げよう
Пора
сказать
«прощай».
頬撫でる柔らかな期待とか
Ласкающее
щеку
мягкое
предвкушение
知らないから触れてみたい
Неизвестного,
к
которому
хочется
прикоснуться.
Maybe
Maybe
Может
быть,
может
быть,
はじまる広い現実(せかい)
Начинается
этот
широкий
реальный
мир
(мир).
どこまで行けるかわからない
Не
знаю,
как
далеко
я
смогу
зайти.
Take
me
Take
me
Забери
меня,
забери
меня,
瞬く七色に
В
мерцающие
семь
цветов.
わくわくしてるんだ
Я
так
волнуюсь.
いっそもう
駆け出して
Лучше
уж
бежать
со
всех
ног,
箱庭ボーダーライン
Через
границу
миниатюрного
сада.
箱庭の中
Внутри
миниатюрного
сада,
空を眺めたひとりぼっちの詩は
Стихи
одинокой
души,
смотревшей
в
небо,
きっと
きっと
届くよ
Наверняка,
наверняка,
дойдут.
Maybe
Maybe
Может
быть,
может
быть,
はてなく広い現実(せかい)
В
этот
бесконечно
широкий
реальный
мир
(мир).
なんでも出来ちゃう気がするよ
Кажется,
что
я
могу
все.
Maybe
Maybe
Может
быть,
может
быть,
胸打つ青い風
Этот
волнующий
синий
ветер.
オトナになるってなんだろう
Интересно,
что
значит
стать
взрослой?
ゆらゆらと
手を伸ばす
Неуверенно
тяну
руку.
箱庭ボーダーライン
Граница
миниатюрного
сада.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koutapai, 胡月 みなと, koutapai, 胡月 みなと
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.