麻天狼(シンジュク・ディビジョン) - チグリジア - перевод текста песни на немецкий




チグリジア
Tigridia
今日も世界に音が多すぎる
Auch heute ist die Welt zu laut
虫の交尾のように人が通るビル
Menschen gehen durch Gebäude wie Insekten bei der Paarung
お気に入りの静寂が死に続けている
Meine geliebte Stille stirbt immer wieder
歌はきっとそれを弔う為のディテール
Lieder sind wohl nur Details, um sie zu betrauern
マイクを持つ意味は知らない
Ich kenne den Sinn nicht, ein Mikrofon zu halten
無くたって意に介さないけれど意思は誘い
Auch ohne kümmert es mich nicht, doch der Wille lockt
意義の無い言葉だけ洗いざらい吐いたって
Selbst wenn ich nur bedeutungslose Worte ausspucke,
肺に息は満たない
füllt sich meine Lunge nicht mit Atem
小さな窓に写り込んだ逆さの頭と
Mein umgekehrtes Spiegelbild im kleinen Fenster und
高さを競って絡まろうとする朝顔
die Prunkwinde, die versucht, sich in die Höhe zu ranken
その若葉の儚さを照らす光や
Das Licht, das die Vergänglichkeit ihrer jungen Blätter beleuchtet,
物言わぬ土塊は美しい気がした
und die stummen Erdschollen erschienen mir schön
芽は花や実になり朽ち果て
Knospen werden Blüten, Früchte und vergehen
口は手の代わり目と鼻と耳を塞いだ
Mein Mund ersetzte die Hände, verschloss Augen, Nase und Ohren
身を預けるような場所は捨てるよ
Orte, an denen ich mich anlehnen könnte, werfe ich weg
俺は独りでも歩けるよ
Ich kann auch allein gehen
必要無い程ドラマティックなLIFE
Ein unnötig dramatisches LEBEN
却って煩わしい
Eher lästig
期待も別に無いよ眠りたいだけ
Ich habe keine Erwartungen, will nur schlafen
執拗な子供騙しがLIFE
Hartnäckige Kindertäuschung ist das LEBEN
全てごまかしなら
Wenn alles nur Täuschung ist,
生きがいも別に無いよ眠りたいだけ
habe ich keinen Lebenssinn, will nur schlafen
疑わしいがいつの間にか
Zweifelhaft, aber irgendwann
音楽が力を持ったらしいんだ
hat Musik anscheinend Macht bekommen
溢れる思い上がりな価値観
Überfließende, eingebildete Wertvorstellungen
吐きたくなる映画の涙
Filmtränen, die mich zum Kotzen bringen
うんざりだが埒が明かないな
Ich bin es leid, aber es führt zu nichts
挨拶が済んだら放っといてくれないか
Kannst du mich nach der Begrüßung nicht in Ruhe lassen?
人は皆観るのを止めて
Alle Menschen hören auf zu schauen,
知るのを避けていくようだ
scheinen das Wissen zu meiden
まるでギプノーザ
Wie Hypnose
君は覚めない方が幸せか
Wärst du glücklicher, wenn du nicht aufwachst?
俺は詩が書けない限り屍だ
Solange ich keine Gedichte schreiben kann, bin ich eine Leiche
呼吸すら身体の上から下までが
Selbst das Atmen, von Kopf bis Fuß,
もっと沢山の歌詞は
Mehr Songtexte
表現に飢えたからしたまでさ
tat ich nur, weil ich nach Ausdruck hungerte
これはマイクを持つ意味になるかな
Wird das zum Sinn, ein Mikrofon zu halten?
だとしても知った気になりたくは無いから
Selbst wenn, will ich nicht so tun, als wüsste ich es
一度だけ「ありがとう」でもさよなら
Nur einmal "Danke", aber auf Wiedersehen
どうせ今日も歌うしかないんだ
Ich habe sowieso keine Wahl, als auch heute zu singen
どどめ色の空模様も
Auch der maulbeerfarbene Himmel,
この迷路のような孤独も
auch diese labyrinthartige Einsamkeit,
俺のせい
meine Schuld
俺のせいだと声が届くの
Eine Stimme erreicht mich, sagt, es sei meine Schuld
まるで壊れそうなロボット
Wie ein Roboter, der gleich zerbricht
繰り返す独り言
Wiederholtes Selbstgespräch
俺のせい
Meine Schuld
俺のせい
Meine Schuld
日付がスライド気付けば最期
Das Datum verschiebt sich, und plötzlich ist es das Ende
心電図はフラット
Das EKG ist flach
人間は迷子
Menschen sind verloren
失礼の無いよう
Um nicht unhöflich zu sein,
失礼の無いよう
um nicht unhöflich zu sein,
生きても太陽は愛想笑い
selbst wenn ich lebe, lächelt die Sonne nur gezwungen
殺伐な通勤のラッシュや
Der mörderische Berufsverkehr-Rush oder
ルーティンがフラッシュバック
die Routine blitzt als Flashback auf
罪か罰か睡眠が浅くなる
Sünde oder Strafe? Mein Schlaf wird flacher
この街と人の摩擦をマッシュアップ
Ich mache ein Mashup aus der Reibung dieser Stadt und ihrer Menschen
必要無い程ドラマティックなLIFE
Ein unnötig dramatisches LEBEN
却って煩わしい
Eher lästig
期待も別に無いよ眠りたいだけ
Ich habe keine Erwartungen, will nur schlafen
執拗な子供騙しがLIFE
Hartnäckige Kindertäuschung ist das LEBEN
全てごまかしなら
Wenn alles nur Täuschung ist,
生きがいも別に無いよ眠りたいだけ
habe ich keinen Lebenssinn, will nur schlafen
必要無い程ドラマティックなLIFE
Ein unnötig dramatisches LEBEN
却って煩わしい
Eher lästig
期待も別に無いよ眠りたいだけ
Ich habe keine Erwartungen, will nur schlafen
執拗な子供騙しがLIFE
Hartnäckige Kindertäuschung ist das LEBEN
全てごまかしなら
Wenn alles nur Täuschung ist,
生きがいも別に無いよ眠りたい 眠りたい 眠りたいだけ
habe ich keinen Lebenssinn, will nur schlafen, schlafen, nur schlafen





Авторы: 弥之助, Boy Genius, boy genius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.