冤仇 - 黃乙玲перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甲你結冤仇
堅定的是溫柔
Mit
dir
begann
die
Feindschaft,
doch
fest
war
meine
Zärtlichkeit
鹹酸苦澀有付出無保留
Bitter,
salzig,
sauer
– ich
gab
alles
ohne
Vorbehalt
偏偏神明不保佑
誠意的懇求
Doch
die
Götter
halfen
mir
nicht,
trotz
aufrichtigem
Flehen
明明手牽手結局是憂愁
Wir
hielten
uns
an
Händen,
doch
endet'
es
in
Leiden
情話為你唱
你為何不願接受
Liebeslieder
sang
ich
dir,
warum
nahmst
du
sie
nicht
an?
想無你越頭做你去的理由
Versteh
nicht,
warum
du
dich
wandtest
und
einfach
gingst
davon
一個空殼的戀愛巢
阮心事無人解救
Ein
leeres
Nest
der
Liebe,
mein
Herz
bleibt
ungehört
拽著阮的手阮只有忍受
Du
zerrst
an
meiner
Hand,
und
ich
ertrag'
den
Schmerz
一段凌凌亂亂的冤仇
恩恩怨怨勉強求
Ein
wirres
Durcheinander
voll
Feindschaft,
mit
Zwang
voller
Groll
心內思思唸唸放乎去
別亂想
Die
Sehnsucht
in
mir
lass
ich
los,
denk
nicht
mehr
dran
今後孤孤單單的情場
起起落落塊漂流
Nun
steh
ich
einsam
auf
dem
Pfad,
mal
hoch,
mal
tief
im
Strom
看破浮浮沈沈這場夢
號做自由
Durchschau
dies
auf
und
ab,
den
Traum
– ich
nenn's
nun
Freiheit
情話為你唱
你為何不願接受
Liebeslieder
sang
ich
dir,
warum
nahmst
du
sie
nicht
an?
想無你越頭做你去的理由
Versteh
nicht,
warum
du
dich
wandtest
und
einfach
gingst
davon
一個空殼的戀愛巢
阮心事無人解救
Ein
leeres
Nest
der
Liebe,
mein
Herz
bleibt
ungehört
拽著阮的手阮只有忍受
Du
zerrst
an
meiner
Hand,
und
ich
ertrag'
den
Schmerz
一段凌凌亂亂的冤仇
恩恩怨怨勉強求
Ein
wirres
Durcheinander
voll
Feindschaft,
mit
Zwang
voller
Groll
心內思思唸唸放乎去
別亂想
Die
Sehnsucht
in
mir
lass
ich
los,
denk
nicht
mehr
dran
今後孤孤單單的情場
起起落落塊漂流
Nun
steh
ich
einsam
auf
dem
Pfad,
mal
hoch,
mal
tief
im
Strom
看破浮浮沈沈這場夢
號做自由
Durchschau
dies
auf
und
ab,
den
Traum
– ich
nenn's
nun
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.