人間童話 -
李克勤
,
黃凱芹
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(李)一切是假只想每日每天製造著神話
(Ли)
Всё
ложь,
лишь
хочу
каждый
божий
день
творить
сказку,
熱情造作早已收起了尾巴
我最最的快樂
Страсть
наигранная,
хвост
уже
поджала.
Моя
величайшая
радость
—
這世界已納名下
Этот
мир
уже
у
моих
ног.
(黃)我像個守規矩的作家
視名利沒有身價
(Хуан)
Я
как
писатель,
следующий
правилам,
слава
и
богатство
для
меня
ничего
не
значат.
心不貪戀繁華
得鬧已變做童話
Сердце
не
жаждет
роскоши,
суета
превратилась
в
сказку.
你要學我我最快樂
Учись
у
меня,
я
самый
счастливый.
(李)不要自欺強說瀟灑
(Ли)
Не
обманывай
себя,
говоря
о
беззаботности.
(合)不必強迫我的感覺共你感覺一樣
(Вместе)
Не
нужно
заставлять
мои
чувства
совпадать
с
твоими.
(黃)世界善變冷莫異常
(Хуан)
Мир
изменчив,
холоден
и
безразличен.
(李)千個面孔那怕孤單
(Ли)
Тысяча
лиц,
даже
если
одиноко.
(合)今天各走各的方向不要誰欣賞
(Вместе)
Сегодня
каждый
идёт
своим
путём,
не
нуждаясь
в
чьём-либо
одобрении.
(李)一切是假身邊責罵某天變衷心讚賞
(Ли)
Всё
ложь,
упрёки
окружающих
однажды
превратятся
в
искренние
похвалы.
順潮浪去轉向應該最理想
我最最的渴望
Следовать
течению
— вот
идеал.
Моё
самое
большое
желание
—
我要我永在人上
Быть
всегда
на
вершине.
(黃)我面對太多風吹雨打
突然亦令我驚怕
(Хуан)
Я
столкнулся
с
таким
количеством
бурь,
что
даже
испугался.
天天都想逃亡
逃入我美麗童話
Каждый
день
хочу
сбежать,
скрыться
в
моей
прекрасной
сказке.
你要學我我最快樂
Учись
у
меня,
я
самый
счастливый.
(李)不要自欺強說瀟灑
(Ли)
Не
обманывай
себя,
говоря
о
беззаботности.
(合)不必強迫我的感覺共你感覺一樣
(Вместе)
Не
нужно
заставлять
мои
чувства
совпадать
с
твоими.
(黃)世界善變冷莫異常
(Хуан)
Мир
изменчив,
холоден
и
безразличен.
(李)千個面孔那怕孤單
(Ли)
Тысяча
лиц,
даже
если
одиноко.
(合)今天各走各的方向不要誰欣賞
(Вместе)
Сегодня
каждый
идёт
своим
путём,
не
нуждаясь
в
чьём-либо
одобрении.
你我踏遍這個世上
Ты
и
я
прошли
по
этому
свету.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.