Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好男人的寂寞
Die Einsamkeit eines guten Mannes
好男人的寂寞
Die
Einsamkeit
eines
guten
Mannes
今夜有风吹过
Heute
Nacht
weht
der
Wind
吹过我的寂寞
Weht
durch
meine
Einsamkeit
回头看我的爱情
Blicke
ich
zurück
auf
meine
Liebe
爱情曾经有过
Liebe
gab
es
einst
转眼却又失落
Doch
im
Nu
war
sie
verloren
每次认真到最后
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
ernst
meinte,
bis
zum
Schluss
就变成伤心
Wurde
es
zu
Herzschmerz
我以为爱就是一种承诺
Ich
dachte,
Liebe
sei
ein
Versprechen
不能随便说说
Nicht
nur
leere
Worte
怎么现代的爱情
Warum
ist
die
moderne
Liebe
很难结果
So
schwer
zu
erfüllen?
我是不是应该学着看破
Sollte
ich
vielleicht
lernen,
loszulassen?
简单做个朋友
Einfach
nur
Freunde
sein?
哦
如果没有了执着
Oh,
wenn
es
keine
Hingabe
mehr
gibt
今夜有风吹过
Heute
Nacht
weht
der
Wind
吹动我的寂寞
Weht
durch
meine
Einsamkeit
看来只有温柔的风
Es
scheint,
nur
der
sanfte
Wind
才懂得我的寂寞
Versteht
meine
Einsamkeit
爱情曾经有过
Liebe
gab
es
einst
转眼却又失落
Doch
im
Nu
war
sie
verloren
每次认真到最后
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
ernst
meinte,
bis
zum
Schluss
就变成伤心
Wurde
es
zu
Herzschmerz
我以为爱就是一种承诺
Ich
dachte,
Liebe
sei
ein
Versprechen
不能随便说说
Nicht
nur
leere
Worte
怎么现代的爱情
Warum
ist
die
moderne
Liebe
很难结果
So
schwer
zu
erfüllen?
我是不是应该学着看破
Sollte
ich
vielleicht
lernen,
loszulassen?
简单做个朋友
Einfach
nur
Freunde
sein?
哦
如果没有了执着
Oh,
wenn
es
keine
Hingabe
mehr
gibt
我以为爱就是一种承诺
Ich
dachte,
Liebe
sei
ein
Versprechen
不能随便说说
Nicht
nur
leere
Worte
怎么现代的爱情
Warum
ist
die
moderne
Liebe
很难结果
So
schwer
zu
erfüllen?
我是不是应该学着看破
Sollte
ich
vielleicht
lernen,
loszulassen?
简单做个朋友
Einfach
nur
Freunde
sein?
哦
如果没有了执着
Oh,
wenn
es
keine
Hingabe
mehr
gibt
今夜有风吹过
Heute
Nacht
weht
der
Wind
吹动我的寂寞
Weht
durch
meine
Einsamkeit
看来只有温柔的风
Es
scheint,
nur
der
sanfte
Wind
才懂得我的寂寞
Versteht
meine
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
抒情精選
дата релиза
09-10-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.