Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我要來去作兵
Ich werde zum Militär gehen
真多朋友對我講起
作兵的故事
Viele
Freunde
haben
mir
Geschichten
vom
Militärdienst
erzählt
煩惱甘苦傷心
遇到鬼的嘛有
Sorgen,
Mühsal,
Herzschmerz,
manche
haben
sogar
Geister
getroffen
分去卡輕鬆的單位
你就
" 舒舒服服
"
Wenn
du
zu
einer
entspannteren
Einheit
kommst,
bist
du
"ganz
bequem
dran"
哪分去卡硬斗的單位
" 操得要死
"
Wenn
du
zu
einer
härteren
Einheit
kommst,
wirst
du
"zu
Tode
geschliffen"
真多朋友還沒退伍
愛人就離開
Viele
Freunde
wurden
von
ihrer
Liebsten
verlassen,
bevor
sie
aus
dem
Dienst
entlassen
wurden
尹講嘛不知影
到底是為什麼
Sie
sagten,
sie
wüssten
auch
nicht,
warum
eigentlich
其實嘛免想以後
擱有作伙的日子
Eigentlich
braucht
man
nicht
an
die
zukünftigen
gemeinsamen
Tage
zu
denken
因為
" 阿兵哥的帽子
都是綠色的
"
Denn
"Die
Mützen
der
Soldaten
sind
alle
grün"
我要來去作兵
要轉大人
就要先來學舉槍
Ich
werde
zum
Militär
gehen,
um
ein
Mann
zu
werden,
muss
ich
zuerst
lernen,
mit
dem
Gewehr
umzugehen
我要來去作兵
因為查甫人要磨練
才會有路用
Ich
werde
zum
Militär
gehen,
denn
ein
Mann
muss
Prüfungen
bestehen,
um
etwas
wert
zu
sein
放不落心
是故鄉的阿母
Was
mir
Sorgen
bereitet,
ist
meine
Mutter
in
der
Heimat
不是我沒勇氣
嘛不是我還幼稚
Nicht,
dass
ich
keinen
Mut
hätte,
und
auch
nicht,
dass
ich
noch
kindisch
wäre
就要兩年以後
才會呷著
你煮的米
Erst
in
zwei
Jahren
werde
ich
wieder
den
Reis
essen
können,
den
du
kochst
我會請神明保庇你健康快樂
歡歡喜喜
Ich
werde
die
Götter
bitten,
dich
zu
beschützen,
damit
du
gesund,
glücklich
und
voller
Freude
bist
我要來去作兵
要轉大人
就要先來學舉槍
Ich
werde
zum
Militär
gehen,
um
ein
Mann
zu
werden,
muss
ich
zuerst
lernen,
mit
dem
Gewehr
umzugehen
我要來去作兵
因為查甫人要磨練
才會有路用
Ich
werde
zum
Militär
gehen,
denn
ein
Mann
muss
Prüfungen
bestehen,
um
etwas
wert
zu
sein
我要來去作兵
保衛國家
表現男人的本領
Ich
werde
zum
Militär
gehen,
das
Land
verteidigen,
die
Fähigkeiten
eines
Mannes
zeigen
我要來去作兵
因為查甫人要磨練
才會有路用
Ich
werde
zum
Militär
gehen,
denn
ein
Mann
muss
Prüfungen
bestehen,
um
etwas
wert
zu
sein
風雲起
山河動
Wind
und
Wolken
ziehen
auf,
Berge
und
Flüsse
erbeben
黃埔建軍聲勢雄
Die
Gründung
der
Whampoa-Armee,
welch
mächtiger
Ruf
革命壯士誓盡忠
Revolutionäre
Helden
schwören
äußerste
Loyalität
金戈鐵馬
百戰沙場
Goldene
Hellebarden,
eiserne
Rosse,
hundert
Schlachten
auf
dem
Sandfeld
安內攘外做先鋒
Innen
befrieden,
nach
außen
abwehren,
als
Vorhut
dienen
縱橫掃蕩
復興中華
Kreuz
und
quer
fegen,
China
wiederbeleben
所向無敵立大功
Überall
unbesiegbar,
große
Verdienste
erringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pin Yuan Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.