Текст и перевод песни 黃品源 - 我親愛的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經你就睡在
我的身邊
Once
you
were
sleeping
beside
me
那麼近
心貼著心
So
close,
our
hearts
beating
together
曾相信
我們會長久
We
believed
that
we
would
last
forever
但現在
甚至不算是朋友
But
now,
we're
not
even
friends
我親愛的
這段情
終於都過去
My
dearest,
this
love,
it
has
finally
passed
就像煙
瞬間燒盡
把一切都化成灰燼
Like
smoke,
it
was
burned
away
in
an
instant,
turning
everything
to
ash
我不想太多的沉溺
但我忘不了你
我已經盡力
I
don't
want
to
dwell
on
it
too
much,
but
I
can't
forget
you,
I've
tried
my
best
唯有鑽石可以
割斷鑽石
Only
a
diamond
can
cut
a
diamond
唯有你
割痛我心
Only
you
can
hurt
my
heart
我和你
都自恃堅強
We
were
both
too
proud
不明白
是自欺的倔強
We
didn't
understand
our
own
stubbornness
我親愛的
這段情
變成了禁忌
My
dearest,
this
love
has
become
taboo
這過去
守口如瓶
連姓名都絕口不提
This
past,
we
keep
it
a
secret,
never
mentioning
your
name
我們曾抱得那麼緊
還是落得分離
像從來不認識
We
used
to
hold
each
other
so
tightly,
but
now
we're
strangers
難道成長
不過是
一連串的謊
Is
growing
up
just
a
series
of
lies?
心裡想的
和做的
永遠都並不一樣
What
we
think
and
what
we
do,
they're
always
different
我親愛的
這段情
終於都過去
My
dearest,
this
love,
it
has
finally
passed
就像煙
瞬間燒盡
把一切都化成灰燼
Like
smoke,
it
was
burned
away
in
an
instant,
turning
everything
to
ash
我不想太多的沉溺
但我忘不了你
我已經盡力
I
don't
want
to
dwell
on
it
too
much,
but
I
can't
forget
you,
I've
tried
my
best
我親愛的
這段情
變成了禁忌
My
dearest,
this
love
has
become
taboo
這過去
守口如瓶
連姓名都絕口不提
This
past,
we
keep
it
a
secret,
never
mentioning
your
name
我們曾抱得那麼緊
還是落得分離
像從來不認識
We
used
to
hold
each
other
so
tightly,
but
now
we're
strangers
親愛的
我好久
沒這樣叫你
My
dearest,
it's
been
so
long
since
I've
called
you
that
想過去恍如隔世
連姓名都絕口不提
Thinking
of
the
past
feels
like
a
different
lifetime,
never
mentioning
your
name
我們曾抱得那麼緊
卻用同樣決心
把一切都放棄
We
used
to
hold
each
other
so
tightly,
but
we
both
decided
to
give
it
all
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.