Текст и перевод песни 黃品源 - 我親愛的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經你就睡在
我的身邊
Ты
когда-то
спала
рядом
со
мной,
那麼近
心貼著心
Так
близко,
сердце
к
сердцу.
曾相信
我們會長久
Я
верил,
что
мы
будем
вместе
всегда,
但現在
甚至不算是朋友
Но
теперь
мы
даже
не
друзья.
我親愛的
這段情
終於都過去
Моя
дорогая,
эти
отношения
наконец
закончились,
就像煙
瞬間燒盡
把一切都化成灰燼
Как
дым,
мгновенно
сгорели,
превратив
всё
в
пепел.
我不想太多的沉溺
但我忘不了你
我已經盡力
Я
не
хочу
слишком
утопать
в
этом,
но
я
не
могу
забыть
тебя,
я
сделал
все,
что
мог.
唯有鑽石可以
割斷鑽石
Только
алмаз
может
разрезать
алмаз,
唯有你
割痛我心
Только
ты
ранишь
мое
сердце.
我和你
都自恃堅強
Мы
оба
считали
себя
сильными,
不明白
是自欺的倔強
Не
понимая,
что
это
самообман,
упрямство.
我親愛的
這段情
變成了禁忌
Моя
дорогая,
эти
отношения
стали
запретными,
這過去
守口如瓶
連姓名都絕口不提
Это
прошлое,
хранимое
в
тайне,
даже
имя
твое
я
не
произношу.
我們曾抱得那麼緊
還是落得分離
像從來不認識
Мы
были
так
близки,
но
все
равно
расстались,
как
будто
никогда
не
знали
друг
друга.
難道成長
不過是
一連串的謊
Неужели
взросление
— это
всего
лишь
череда
лжи?
心裡想的
和做的
永遠都並不一樣
То,
что
мы
думаем,
и
то,
что
делаем,
всегда
так
разнятся.
我親愛的
這段情
終於都過去
Моя
дорогая,
эти
отношения
наконец
закончились,
就像煙
瞬間燒盡
把一切都化成灰燼
Как
дым,
мгновенно
сгорели,
превратив
всё
в
пепел.
我不想太多的沉溺
但我忘不了你
我已經盡力
Я
не
хочу
слишком
утопать
в
этом,
но
я
не
могу
забыть
тебя,
я
сделал
все,
что
мог.
我親愛的
這段情
變成了禁忌
Моя
дорогая,
эти
отношения
стали
запретными,
這過去
守口如瓶
連姓名都絕口不提
Это
прошлое,
хранимое
в
тайне,
даже
имя
твое
я
не
произношу.
我們曾抱得那麼緊
還是落得分離
像從來不認識
Мы
были
так
близки,
но
все
равно
расстались,
как
будто
никогда
не
знали
друг
друга.
親愛的
我好久
沒這樣叫你
Дорогая,
я
давно
тебя
так
не
называл,
想過去恍如隔世
連姓名都絕口不提
Думаю
о
прошлом,
как
о
чем-то
из
другой
жизни,
даже
имя
твое
я
не
произношу.
我們曾抱得那麼緊
卻用同樣決心
把一切都放棄
Мы
были
так
близки,
но
с
той
же
решимостью
все
бросили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.