Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有一个姑娘离开家乡
Ein
Mädchen
verließ
ihre
Heimat
抱着琵琶弹奏优美曲调
Spielte
auf
der
Pipa
eine
melodische
Weise
花般的容样含苞待放
Blütenhaftes
Antlitz,
noch
in
der
Knospe
散发阵阵清香
Verströmte
sanften
Duft
风轻轻吹过她的脸庞
Der
Wind
strich
über
ihr
Gesicht
嘹亮的嗓音带点沧桑
Helle
Stimme
mit
einem
Hauch
von
Wehmut
温柔的歌声随风飘扬
Sanfter
Gesang
flog
mit
dem
Wind
假使只愿飞翔
Als
wollte
sie
einfach
davonsegeln
害羞的微笑
Ihr
schüchternes
Lächeln
zeigt
便使众人神魂颠倒
Verzaubert
sie
alle
in
ihren
Bann
心中只有一个理想
Nur
einen
Wunsch
hegt
sie
im
Herzen
弹一曲走天涯
Ein
Lied
spielen
und
die
Welt
durchstreifen
她为了动人旋律也白发
Für
die
bezaubernde
Melodie
ergraute
sie
心中依然牵挂长城外的那个情郎
Doch
ihr
Herz
hängt
noch
an
dem
Geliebten
jenseits
der
Großen
Mauer
赶场的吹断
Hetzen
von
Auftritt
zu
Auftritt
茶不思也饭不想
Kein
Appetit,
kein
Schlaf
风也吹动她的长发全都随风飘扬
Der
Wind
weht
ihr
langes
Haar,
es
flattert
frei
寒夜的风雨无情打落画像
Eiskalter
Regen
peitscht
gnadenlos
ihr
Porträt
一年又一年度过了无数青春年华
Jahr
um
Jahr
vergeht,
unzählige
Jugendjahre
歌声还嘹亮
Doch
ihr
Gesang
bleibt
hell
穿过了大街小巷
Dringt
durch
Straßen
und
Gassen
姑娘抱着琵琶浪迹天涯
Das
Mädchen
mit
der
Pipa
wandert
durch
die
Welt
风轻轻吹过她的脸庞
Der
Wind
strich
über
ihr
Gesicht
嘹亮的嗓音带点沧桑
Helle
Stimme
mit
einem
Hauch
von
Wehmut
温柔的歌声随风飘扬
Sanfter
Gesang
flog
mit
dem
Wind
假使只愿飞翔
Als
wollte
sie
einfach
davonsegeln
害羞的微笑
Ihr
schüchternes
Lächeln
zeigt
便使众人神魂颠倒
Verzaubert
sie
alle
in
ihren
Bann
心中只有一个理想
Nur
einen
Wunsch
hegt
sie
im
Herzen
弹一曲走天涯
Ein
Lied
spielen
und
die
Welt
durchstreifen
她为了动人旋律也白发
Für
die
bezaubernde
Melodie
ergraute
sie
心中依然牵挂长城外的那个情郎
Doch
ihr
Herz
hängt
noch
an
dem
Geliebten
jenseits
der
Großen
Mauer
赶场的吹断
Hetzen
von
Auftritt
zu
Auftritt
茶不思也饭不想
Kein
Appetit,
kein
Schlaf
风也吹动她的长发全都随风飘扬
Der
Wind
weht
ihr
langes
Haar,
es
flattert
frei
寒夜的风雨无情打落画像
Eiskalter
Regen
peitscht
gnadenlos
ihr
Porträt
一年又一年度过了无数青春年华
Jahr
um
Jahr
vergeht,
unzählige
Jugendjahre
歌声还嘹亮
Doch
ihr
Gesang
bleibt
hell
穿过了大街小巷
Dringt
durch
Straßen
und
Gassen
姑娘抱着琵琶浪迹天涯
Das
Mädchen
mit
der
Pipa
wandert
durch
die
Welt
她为了动人旋律也白发
Für
die
bezaubernde
Melodie
ergraute
sie
心中依然牵挂长城外的那个情郎
Doch
ihr
Herz
hängt
noch
an
dem
Geliebten
jenseits
der
Großen
Mauer
赶场的吹断
Hetzen
von
Auftritt
zu
Auftritt
茶不思也饭不想
Kein
Appetit,
kein
Schlaf
风也吹动她的长发全都随风飘扬
Der
Wind
weht
ihr
langes
Haar,
es
flattert
frei
寒夜的风雨无情打落画像
Eiskalter
Regen
peitscht
gnadenlos
ihr
Porträt
一年又一年度过了无数青春年华
Jahr
um
Jahr
vergeht,
unzählige
Jugendjahre
歌声还嘹亮
Doch
ihr
Gesang
bleibt
hell
穿过了大街小巷
Dringt
durch
Straßen
und
Gassen
姑娘抱着琵琶浪迹天涯
Das
Mädchen
mit
der
Pipa
wandert
durch
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guan Wei Tang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.