Текст и перевод песни 黃品源 - 白鷺鷥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知影有這久沒想到伊
I
didn't
realize
it
had
been
so
long
since
I
thought
of
you
行到這條斷橋
才知有這多年
Walking
to
this
broken
bridge,
I
realize
it
has
been
many
years
樹旋藤
路發草
溪還有水
Trees
spiraling,
weeds
sprouting,
and
the
stream
still
flows
橋上伊的形影煞這時來浮起
Your
figure
on
the
bridge
emerges
at
this
moment
我好像那隻失去愛情的白鷺鷥
後悔沒說出那句話
I'm
like
a
white
egret
that
has
lost
its
love,
regretting
not
saying
those
words
一直惦茫霧中飛過來飛過去
Forever
flying
back
and
forth
in
the
fog
這嘛沒伊
那嘛沒伊
Here
without
you,
there
without
you
唔知伊甘有和我有同款的滋味
I
wonder
if
you
feel
the
same
way
假使來故事唯頭重行起
If
we
could
start
the
story
over
again
我沒離開故鄉
妳還在我身邊
I
wouldn't
leave
my
hometown,
and
you'd
still
be
by
my
side
樹的青
路的花
橋下的水
The
green
trees,
the
blooming
flowers,
and
the
water
under
the
bridge
橋上的我要來對妳說出我愛你
Standing
on
the
bridge,
I
will
tell
you
that
I
love
you
我好像那隻失去愛情的白鷺鷥
後悔沒說出那句話
I'm
like
a
white
egret
that
has
lost
its
love,
regretting
not
saying
those
words
一直惦茫霧中飛過來飛過去
Forever
flying
back
and
forth
in
the
fog
放袂記伊放伊袂去
Unable
to
forget
you,
yet
unable
to
let
go
唔知伊甘有和我有同款的珠淚
I
wonder
if
you
share
the
same
tears
我不願變做失去愛情的白鷺鷥
I
don't
want
to
become
a
white
egret
that
has
lost
its
love
我要來說出那句話
I'm
going
to
say
those
words
那句話吞置咧心肝頭這多年
I've
kept
those
words
locked
in
my
heart
for
years
一句我愛妳
二句我愛妳
Once,
I
love
you,
twice,
I
love
you
我要對你說出千千萬萬我愛妳
I'm
going
to
tell
you
a
thousand,
a
million
times,
I
love
you
一句我愛妳
二句我愛妳
Once,
I
love
you,
twice,
I
love
you
我要對妳說出千千萬萬我愛妳
I'm
going
to
tell
you
a
thousand,
a
million
times,
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
大人的情歌
дата релиза
23-10-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.