Текст и перевод песни 黃妃 - 南国情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南国情歌
Южная
любовная
песня
南国的
风来吹柳丁
Южный
ветер
колышет
ветви
мандариновых
деревьев,
雨啊霎霎落未停
Дождь
все
еще
моросит.
二八姑娘唉真热情
Восемнадцатилетняя
девушка
пылка,
как
огонь,
为爱不惊兮雨水冷
Ради
любви
ей
не
страшны
ни
дождь,
ни
холод.
南国的
风来吹红柿
Южный
ветер
колышет
ветви
хурмы,
雨水点点落未离
Капли
дождя
никак
не
хотят
останавливаться.
二八姑娘唉带恋意
Восемнадцатилетняя
девушка
полна
любви,
为爱不惊兮风凄凄
Ради
любви
ей
не
страшен
холодный
ветер.
南国的
风来吹海边
Южный
ветер
дует
на
берегу
моря,
落花已在波浪里
Опавшие
цветы
качаются
на
волнах.
二八姑娘唉有表示
Восемнадцатилетняя
девушка
не
скрывает
своих
чувств,
君子怎样兮无心意
Но
почему
же
ты,
мой
возлюбленный,
остаешься
равнодушным?
南国的
风来吹云散
Южный
ветер
разогнал
все
облака,
天顶清月照栏杆
Яркая
луна
освещает
перила.
深闺淑女哀心无闲
Благородная
дева
в
своих
покоях
томится,
为著快乐兮一事项
Ей
хочется
лишь
одного
— простого
счастья.
南国的
风来吹龙眼
Южный
ветер
колышет
ветви
лонгана,
天边七星六粒明
На
небе
сияют
шесть
из
семи
звезд
Большой
Медведицы.
二八姑娘唉真牢颈
Восемнадцатилетняя
девушка
так
упряма,
朗君怎样会不动情
Как
же
ты,
возлюбленный,
можешь
оставаться
равнодушным?
南国的
风来吹龙眼
Южный
ветер
колышет
ветви
лонгана,
天晴野膺也地叫
В
ясном
небе
раздается
пение
диких
гусей.
青春小姐唉真可惜
Юная
девушка,
как
жаль,
что
ты
одна,
欲找爱情兮未得到
Все
еще
ищешь
свою
любовь,
но
никак
не
можешь
найти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.