黃妃 - 巴兩個啊乎我清醒 - перевод текста песни на немецкий

巴兩個啊乎我清醒 - 黃妃перевод на немецкий




巴兩個啊乎我清醒
Gib mir zwei Ohrfeigen, damit ich aufwache
花開無聲 落土萬般痛
Blumen blühen lautlos, fallen zu Boden voller Schmerz
愛情無聲 離開看無影
Liebe ist lautlos, verschwindet spurlos
一個人吃的飯 叫做落魄失魂
Allein essen, nennt man Verzweiflung und Seelenverlust
一個人的眠床 夢何時才認份才天光
Ein Bett für eine Person, wann wird der Traum endlich aufgeben, bis es hell wird
誰人巴兩個啊乎我清醒
Wer gibt mir zwei Ohrfeigen, damit ich aufwache?
誰人殺一刀啊剖開相思
Wer schneidet mit einem Messer die Sehnsucht auf?
感情千絲萬縷 過去千言萬語
Gefühle sind verworren, die Vergangenheit voller Worte
愛到最後 剩一口氣
Liebe bis zum Ende, nur noch ein Atemzug
誰人巴兩個啊乎我清醒
Wer gibt mir zwei Ohrfeigen, damit ich aufwache?
誰人卯一拳啊麥閣想伊
Wer schlägt mit der Faust zu, damit ich nicht mehr an ihn denke?
往事千斤萬斤 情路千里萬里
Die Vergangenheit wiegt schwer, der Weg der Liebe ist endlos
一世人擔袂起 一句 我恨你
Ein Leben lang nicht tragbar, ein Satz: Ich hasse dich
我的心聲 路途無人疼
Meine Klagen, niemand kümmert sich auf meinem Weg
我的孤單 寂寞誰來聽
Meine Einsamkeit, wer hört meine Verlassenheit?
一個人等的門 關心去佗位分
Eine Tür, auf die eine Person wartet, wohin ist die Fürsorge verschwunden?
一個人的傷痕 看袂清這情份這命運
Die Narben einer Person, diese Liebe, dieses Schicksal sind unklar
誰人巴兩個啊乎我清醒
Wer gibt mir zwei Ohrfeigen, damit ich aufwache?
誰人殺一刀啊剖開相思
Wer schneidet mit einem Messer die Sehnsucht auf?
感情千絲萬縷 過去千言萬語
Gefühle sind verworren, die Vergangenheit voller Worte
愛到最後 剩一口氣
Liebe bis zum Ende, nur noch ein Atemzug
誰人巴兩個啊乎我清醒
Wer gibt mir zwei Ohrfeigen, damit ich aufwache?
誰人卯一拳啊麥閣想伊
Wer schlägt mit der Faust zu, damit ich nicht mehr an ihn denke?
往事千斤萬斤 情路千里萬里
Die Vergangenheit wiegt schwer, der Weg der Liebe ist endlos
一世人擔袂起 一句 我恨你
Ein Leben lang nicht tragbar, ein Satz: Ich hasse dich
安怎講攏講袂聽 安怎拖攏拖袂行
Egal was ich sage, es ist zwecklos, egal wie ich mich abmühe, es geht nicht
愛若是 一變心 一反形 一殺氣 沒人博會贏
Wenn die Liebe sich verändert, sich abwendet, aggressiv wird, kann niemand gewinnen
誰人巴兩個啊乎我清醒
Wer gibt mir zwei Ohrfeigen, damit ich aufwache?
誰人巴兩個啊乎我清醒
Wer gibt mir zwei Ohrfeigen, damit ich aufwache?
誰人殺一刀啊剖開相思
Wer schneidet mit einem Messer die Sehnsucht auf?
感情千絲萬縷 過去千言萬語
Gefühle sind verworren, die Vergangenheit voller Worte
愛到最後 剩一口氣
Liebe bis zum Ende, nur noch ein Atemzug
誰人巴兩個啊乎我清醒
Wer gibt mir zwei Ohrfeigen, damit ich aufwache?
誰人卯一拳啊麥閣想伊
Wer schlägt mit der Faust zu, damit ich nicht mehr an ihn denke?
往事千斤萬斤 情路千里萬里
Die Vergangenheit wiegt schwer, der Weg der Liebe ist endlos
一世人擔袂起 一句 我恨你
Ein Leben lang nicht tragbar, ein Satz: Ich hasse dich





Авторы: Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.