Текст и перевод песни 黃威爾 - 男人女人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男人喜欢女人
Мне
нравятся
женщины
有些女人还非常天真
Некоторые
женщины
такие
наивные
不懂男人
只等待着关灯
Ничего
не
понимают
во
мне
и
просто
ждут,
когда
выключат
свет
女人喜欢男人
要男人只爱一个人
Тебе
нужен
мужчина,
который
будет
любить
только
тебя
одну
这是万分之一的可能
Но,
милая,
это
же
практически
невозможно
男人有个疑问
每当梦醒时分
У
меня
есть
один
вопрос,
который
мучает
меня
каждое
утро
身边的女人
是不是最爱的人
Женщина,
которая
лежит
рядом
со
мной
- она
ли
моя
настоящая
любовь?
所谓幸福快乐
可不可能到永恒
И
возможно
ли
вообще
быть
счастливым
вечно?
女人不停的问
男人不想过问
Ты
задаешь
вопросы,
на
которые
я
не
хочу
отвечать
两个人快乐不平衡
Наше
счастье…
как
будто
неполноценно
女人用下半生
换男人下半身
Ты
отдаешь
мне
всю
свою
жизнь,
а
я
тебе
взамен…
可是女人却步步高升
А
ты
идешь
все
выше
и
выше
这让男人
低头不敢吭声
И
я
просто
молча
опускаю
глаза
女人燃烧青春
每晚要护肤皱纹
Ты
тратишь
свою
молодость,
пытаясь
скрыть
морщинки
没有化妆
就不能出门
И
не
выйдешь
из
дома
без
макияжа
男人有个疑问
每当梦醒时分
У
меня
есть
один
вопрос,
который
мучает
меня
каждое
утро
身边的女人
是不是最爱的人
Женщина,
которая
лежит
рядом
со
мной
- она
ли
моя
настоящая
любовь?
所谓幸福快乐
可不可能到永恒
И
возможно
ли
вообще
быть
счастливым
вечно?
女人不停的问
男人不想过问
Ты
задаешь
вопросы,
на
которые
я
не
хочу
отвечать
两个人快乐不平衡
Наше
счастье…
как
будто
неполноценно
女人用下半生
换男人下半身
Ты
отдаешь
мне
всю
свою
жизнь,
а
я
тебе
взамен…
只能悄悄想别的女人
Я
просто
вынужден
думать
о
других
入夜时分
去敲别人的门
И
стучать
в
чужие
двери,
когда
ночь
опускается
на
город
女人为了男人
从女孩变成了女人
Ради
меня
ты
перестала
быть
девочкой
и
стала
женщиной
男人女人都做出牺牲
Мы
оба
жертвуем
чем-то
男人有个疑问
每当梦醒时分
У
меня
есть
один
вопрос,
который
мучает
меня
каждое
утро
身边的女人
是不是最爱的人
Женщина,
которая
лежит
рядом
со
мной
- она
ли
моя
настоящая
любовь?
所谓幸福快乐
可不可能到永恒
И
возможно
ли
вообще
быть
счастливым
вечно?
女人不停的问
男人不想过问
Ты
задаешь
вопросы,
на
которые
я
не
хочу
отвечать
两个人快乐不平衡
Наше
счастье…
как
будто
неполноценно
女人用下半生
换男人下半身
Ты
отдаешь
мне
всю
свою
жизнь,
а
я
тебе
взамен…
男人喜欢女人
Мне
нравятся
женщины
有的女人只喜欢女人
А
некоторым
нравятся
только
женщины
男人女人
最好兄妹相称
Лучше
бы
мы
все
были
просто
друзьями,
не
так
ли?
女人喜欢男人
而男人只喜欢男人
Ты
ждешь
любви
от
меня,
а
я...
а
я
люблю
мужчин
男人女人都是一样的
Но
все
мы
одинаковые,
и
мужчины
и
женщины
男人女人都在渴望着
Мы
все
просто
хотим
одного
平凡简单的幸福快乐
Обычного,
тихого
счастья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
爾來福
дата релиза
26-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.