黃子華 - 奸人堅 (OT: 將軍令) - (劇集 "奸人堅" 主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃子華 - 奸人堅 (OT: 將軍令) - (劇集 "奸人堅" 主題曲)




奸人堅 (OT: 將軍令) - (劇集 "奸人堅" 主題曲)
A Cunning Bastard (OT: General's Order) - (Theme Song of "A Cunning Bastard")
賤格賤出新意思
Vile, base, and cunning in a new way
扮笑扮喊還扮癡
Pretend to laugh, cry, and act dumb
奸到出汁 奸到起角
Wicked to the core, sharp as a knife
這一個奸字 臭冤像糞池
This one word "cunning" stinks like a cesspool
爲了一個問題 夠膽試
For a question, I dare to try
是有真愛嗎 世間若有情
Is there true love? If there is love in the world
暴雨頭上打 就當淋花
Heavy rain pours on my head, I'll take it as a shower
爲知己我做奸仔阿堅
To protect my confidant, I'll be a cunning bastard, Ah Kin
我奸心奸面
I'm cunning in my heart and face
用我陰招去 打低妖魔鬼怪
I use my underhanded tricks to fight monsters and demons
但斷臂腳跛輸哂亦照噬
But even if I lose my arms and legs, I'll still fight
厚道浮名腳下泥
Reputation is mud under my feet
長夜晚空覓知音一個
In the long and dark night, I search for a confidant
是否錯
Am I wrong?
獨處天地 盡拋開顧忌
Alone in the world, I let go of all my worries
是有真愛嗎 讓我盡情吧
Is there true love? Let me indulge myself
做個傻瓜
Be a fool






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.