Текст и перевод песни 黃子韜 - Li Ming Po Xiao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Li Ming Po Xiao
Li Ming Po Xiao
一路从苏澜桥前
My
love,
from
the
bridge
of
Su
Lan
来到汐语湾岸边
We've
come
to
the
shores
of汐语湾
跟著梦跋涉了多少年
My
dearest,
for
years
we've
chased
our
dreams
玄鲸飞过地平线
The
Xuan
whale
flies
across
the
horizon
穿云入海一瞬间
Soaring
through
the
clouds,
into
the
sea
in
an
instant
才发现这世界没有终点
Only
then
do
I
realize
this
world
has
no
end
伸手可以碰见
I
can
reach
out
and
touch
近在咫尺的天
The
close,
yet
distant
sky
站得多么高远我都能听见
No
matter
how
high
I
stand,
I
can
still
hear
喧嚣就在耳边
The
clamor
in
my
ears
勇敢者的岁月
The
years
we've
spent
as
warriors
就这样凝固成永恒的誓言
Congealed
like
an
eternal
vow
斩荆棘披日月
Through
thorns
and
moonlight
无畏穿过黑夜
I
fearlessly
tread
through
the
night
乘著风到黎明破晓前
Riding
the
wind,
until
the
break
of
dawn
云垂每个角落
Every
corner
of
Cloud垂
我敢说我都来过
I
dare
say
I
have
been
这一年故事由我来写
This
year's
story
will
be
written
by
me
女神像指引朝前
The
goddess
statue,
guiding
us
forward
向命运冒险
Embracing
the
adventures
of
fate
一颗心曾飞跃
A
heart
that
once
soared
海与山之颠
Over
the
peaks
of
sea
and
mountain
我的眼曾看见
My
dear,
my
eyes
have
seen
时空每一次改变
Every
change
in
time
and
space
最好的繁华证言
The
most
prosperous
testimony
向云波之境告别
Bidding
farewell
to
the
realm
of
clouds
朝水母之森深潜
Delving
deep
into
the
jellyfish
forest
看故事沉眠了多少年
Watching
the
story
that
has
slumbered
for
years
阳光穿过海平面
Sunlight
pierces
through
the
sea
level
唤醒世界一瞬间
Awakening
the
world
in
an
instant
才发现我的梦没有边界
Only
then
do
I
realize
my
dream
has
no
bounds
伸手可以碰见
I
can
reach
out
and
touch
近在咫尺的天
The
close,
yet
distant
sky
站得多么高远我都能听见
No
matter
how
high
I
stand,
I
can
still
hear
喧嚣就在耳边
The
clamor
in
my
ears
勇敢者的岁月
The
years
we've
spent
as
warriors
就这样凝固成永恒的誓言
Congealed
like
an
eternal
vow
斩荆棘日月
Through
thorns
and
moonlight
无畏穿过黑夜
I
fearlessly
tread
through
the
night
乘著风到黎明破晓前
Riding
the
wind,
until
the
break
of
dawn
云垂每个角落
Every
corner
of
Cloud垂
我敢说我都来过
I
dare
say
I
have
been
这一年故事由我来写
This
year's
story
will
be
written
by
me
女神像指引朝前
The
goddess
statue,
guiding
us
forward
向命运冒险
Embracing
the
adventures
of
fate
一颗心曾飞跃
A
heart
that
once
soared
海与山之颠
Over
the
peaks
of
sea
and
mountain
我的眼曾看见
My
dear,
my
eyes
have
seen
时空每一次改变
Every
change
in
time
and
space
最好的繁华证言
The
most
prosperous
testimony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.