Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長長沙發空一半
還是不太習慣
Das
lange
Sofa
ist
halb
leer,
ich
kann
mich
immer
noch
nicht
daran
gewöhnen
電視裡愛多燦爛
你我也曾一樣瘋狂
Im
Fernsehen
ist
die
Liebe
so
strahlend,
du
und
ich
waren
einst
genauso
verrückt
寬寬的床睡一半
有時夢會迷惘
Ich
schlafe
auf
einer
Hälfte
des
breiten
Bettes,
manchmal
verirren
sich
die
Träume
我變成仙人掌
內心柔軟卻全副武裝
Ich
bin
zu
einem
Kaktus
geworden,
innen
weich,
aber
voll
bewaffnet
你從我身體拿走什麼東西
Was
hast
du
aus
meinem
Körper
genommen?
為什麼空虛經常來我家裡
Warum
kommt
die
Leere
oft
zu
mir
nach
Hause?
慢慢地敢和自己談論著你
Langsam
wage
ich
es,
mit
mir
selbst
über
dich
zu
sprechen
慢慢地願意
和心笑著哭泣
Langsam
bin
ich
bereit,
mit
meinem
Herzen
lachend
zu
weinen
321
倒數之後歸零
321,
nach
dem
Countdown
auf
Null
zurücksetzen
我牽著影子重回生活秩序
Ich
führe
meinen
Schatten
zurück
in
die
Ordnung
des
Lebens
如果放棄教人懂得失去
Wenn
Aufgeben
lehrt,
Verlust
zu
verstehen,
下一次小心愛毀滅人的威力
sei
nächstes
Mal
vorsichtig
mit
der
zerstörerischen
Macht
der
Liebe
321
我們一起歸零
321,
wir
setzen
uns
gemeinsam
auf
Null
zurück
如一張白紙為誰保留空地
Wie
ein
leeres
Blatt
Papier,
für
wen
halte
ich
Platz
frei?
句點起點都是同一個你
Endpunkt
und
Anfangspunkt
bist
immer
dieselbe
du
沉溺或革面洗心
敵人是自己
Ob
ich
versinke
oder
mich
bessere,
der
Feind
bin
ich
selbst
你從我身體拿走什麼東西
Was
hast
du
aus
meinem
Körper
genommen?
為什麼空虛經常來我家裡
Warum
kommt
die
Leere
oft
zu
mir
nach
Hause?
慢慢地敢和自己談論著你
Langsam
wage
ich
es,
mit
mir
selbst
über
dich
zu
sprechen
慢慢地願意
和心笑著哭泣
Langsam
bin
ich
bereit,
mit
meinem
Herzen
lachend
zu
weinen
321
倒數之後歸零
321,
nach
dem
Countdown
auf
Null
zurücksetzen
我牽著影子重回生活秩序
Ich
führe
meinen
Schatten
zurück
in
die
Ordnung
des
Lebens
如果放棄教人懂得失去
Wenn
Aufgeben
lehrt,
Verlust
zu
verstehen,
下一次小心愛毀滅人的威力
sei
nächstes
Mal
vorsichtig
mit
der
zerstörerischen
Macht
der
Liebe
321
我們一起歸零
321,
wir
setzen
uns
gemeinsam
auf
Null
zurück
如一張白紙為誰保留空地
Wie
ein
leeres
Blatt
Papier,
für
wen
halte
ich
Platz
frei?
句點起點都是同一個你
Endpunkt
und
Anfangspunkt
bist
immer
dieselbe
du
沉溺或革面洗心
敵人是自己
Ob
ich
versinke
oder
mich
bessere,
der
Feind
bin
ich
selbst
321
倒數之後歸零
321,
nach
dem
Countdown
auf
Null
zurücksetzen
我牽著影子重回生活秩序
Ich
führe
meinen
Schatten
zurück
in
die
Ordnung
des
Lebens
如果放棄教人懂得失去
Wenn
Aufgeben
lehrt,
Verlust
zu
verstehen,
下一次小心愛毀滅人的威力
sei
nächstes
Mal
vorsichtig
mit
der
zerstörerischen
Macht
der
Liebe
321
我們一起歸零
321,
wir
setzen
uns
gemeinsam
auf
Null
zurück
如一張白紙為誰保留空地
Wie
ein
leeres
Blatt
Papier,
für
wen
halte
ich
Platz
frei?
跨年煙火年年燦爛絢麗
Das
Silvesterfeuerwerk
ist
jedes
Jahr
prächtig
und
wunderschön,
大夥的倒數聲裡
黑暗中平息
im
Countdown-Rufen
der
Menge,
beruhigt
es
sich
in
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Альбом
沉默的陪審團
дата релиза
31-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.