黃宥傑 - 3210 - перевод текста песни на немецкий

3210 - 黃宥傑перевод на немецкий




3210
3210
長長沙發空一半 還是不太習慣
Das lange Sofa ist halb leer, ich kann mich immer noch nicht daran gewöhnen
電視裡愛多燦爛 你我也曾一樣瘋狂
Im Fernsehen ist die Liebe so strahlend, du und ich waren einst genauso verrückt
寬寬的床睡一半 有時夢會迷惘
Ich schlafe auf einer Hälfte des breiten Bettes, manchmal verirren sich die Träume
我變成仙人掌 內心柔軟卻全副武裝
Ich bin zu einem Kaktus geworden, innen weich, aber voll bewaffnet
你從我身體拿走什麼東西
Was hast du aus meinem Körper genommen?
為什麼空虛經常來我家裡
Warum kommt die Leere oft zu mir nach Hause?
慢慢地敢和自己談論著你
Langsam wage ich es, mit mir selbst über dich zu sprechen
慢慢地願意 和心笑著哭泣
Langsam bin ich bereit, mit meinem Herzen lachend zu weinen
321 倒數之後歸零
321, nach dem Countdown auf Null zurücksetzen
我牽著影子重回生活秩序
Ich führe meinen Schatten zurück in die Ordnung des Lebens
如果放棄教人懂得失去
Wenn Aufgeben lehrt, Verlust zu verstehen,
下一次小心愛毀滅人的威力
sei nächstes Mal vorsichtig mit der zerstörerischen Macht der Liebe
321 我們一起歸零
321, wir setzen uns gemeinsam auf Null zurück
如一張白紙為誰保留空地
Wie ein leeres Blatt Papier, für wen halte ich Platz frei?
句點起點都是同一個你
Endpunkt und Anfangspunkt bist immer dieselbe du
沉溺或革面洗心 敵人是自己
Ob ich versinke oder mich bessere, der Feind bin ich selbst
你從我身體拿走什麼東西
Was hast du aus meinem Körper genommen?
為什麼空虛經常來我家裡
Warum kommt die Leere oft zu mir nach Hause?
慢慢地敢和自己談論著你
Langsam wage ich es, mit mir selbst über dich zu sprechen
慢慢地願意 和心笑著哭泣
Langsam bin ich bereit, mit meinem Herzen lachend zu weinen
321 倒數之後歸零
321, nach dem Countdown auf Null zurücksetzen
我牽著影子重回生活秩序
Ich führe meinen Schatten zurück in die Ordnung des Lebens
如果放棄教人懂得失去
Wenn Aufgeben lehrt, Verlust zu verstehen,
下一次小心愛毀滅人的威力
sei nächstes Mal vorsichtig mit der zerstörerischen Macht der Liebe
321 我們一起歸零
321, wir setzen uns gemeinsam auf Null zurück
如一張白紙為誰保留空地
Wie ein leeres Blatt Papier, für wen halte ich Platz frei?
句點起點都是同一個你
Endpunkt und Anfangspunkt bist immer dieselbe du
沉溺或革面洗心 敵人是自己
Ob ich versinke oder mich bessere, der Feind bin ich selbst
321 倒數之後歸零
321, nach dem Countdown auf Null zurücksetzen
我牽著影子重回生活秩序
Ich führe meinen Schatten zurück in die Ordnung des Lebens
如果放棄教人懂得失去
Wenn Aufgeben lehrt, Verlust zu verstehen,
下一次小心愛毀滅人的威力
sei nächstes Mal vorsichtig mit der zerstörerischen Macht der Liebe
321 我們一起歸零
321, wir setzen uns gemeinsam auf Null zurück
如一張白紙為誰保留空地
Wie ein leeres Blatt Papier, für wen halte ich Platz frei?
跨年煙火年年燦爛絢麗
Das Silvesterfeuerwerk ist jedes Jahr prächtig und wunderschön,
大夥的倒數聲裡 黑暗中平息
im Countdown-Rufen der Menge, beruhigt es sich in der Dunkelheit





Авторы: Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.