Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰來關掉所有霓虹燈
Wer
schaltet
all
die
Neonlichter
aus?
繽紛掩飾不了夜的苦悶
Die
Buntheit
kann
das
Elend
der
Nacht
nicht
verbergen.
愛是早己失傳的手抄本
Liebe
ist
ein
längst
verlorenes
Manuskript.
欲望只是仿冒的分身
Begierde
ist
nur
ein
gefälschtes
Double.
如果世上真的會有神
Wenn
es
wirklich
Götter
auf
der
Welt
gäbe,
就算膜拜得再虔誠
Selbst
wenn
man
sie
noch
so
ergeben
anbetet,
神也會說你省省你省省
Würden
die
Götter
auch
sagen,
spar's
dir,
spar's
dir.
誰說兩人好過一個人
Wer
sagt,
zu
zweit
ist
besser
als
allein?
一個人好過為愛沈淪
Allein
sein
ist
besser,
als
für
die
Liebe
unterzugehen.
既然半夜不怕孤獨敲門
Da
man
nachts
keine
Angst
hat,
dass
die
Einsamkeit
anklopft,
何必找人來交換體溫
Warum
jemanden
suchen,
um
Körperwärme
auszutauschen?
既然明天誰也說不准
Da
niemand
sagen
kann,
was
morgen
ist,
怎麼紅燈不踩剎油門
Warum
bei
Rot
nicht
auf
die
Bremse
treten,
sondern
Gas
geben?
我只能說只能說
Ich
kann
nur
sagen,
kann
nur
sagen,
我承認我承認
Ich
gebe
zu,
ich
gebe
zu.
我不是人我不是不是人
Ich
bin
kein
Mensch,
ich
bin
kein,
kein
Mensch.
只是快要變成神經病的神
Nur
ein
Gott,
der
bald
verrückt
wird.
困在無盡深淵第十八層
Gefangen
in
der
achtzehnten
Ebene
des
endlosen
Abgrunds.
痴心妄想撬開通往未來的門
Wahnsinnig
hoffend,
die
Tür
zur
Zukunft
aufzubrechen.
我不是人不是人我不是人
Ich
bin
kein
Mensch,
kein
Mensch,
ich
bin
kein
Mensch.
只是魂飛魄散的一縷孤魂
Nur
eine
zerstreute,
einsame
Seele.
失去愛就注定苟活殘存
Ohne
Liebe
dazu
verdammt,
kümmerlich
weiterzuleben.
唯一信仰只是成全你們
Mein
einziger
Glaube
ist
es
nur,
euch
zu
eurem
Glück
zu
verhelfen.
傷心的歌不如風雨聲
Traurige
Lieder
sind
nicht
so
gut
wie
der
Klang
von
Wind
und
Regen.
風雨無情有聲不如無聲
Wind
und
Regen
sind
gnadenlos;
Klang
ist
nicht
so
gut
wie
Stille.
若恨是愛的負面太殘忍
Wenn
Hass
die
grausame
Kehrseite
der
Liebe
ist,
痴心人才怪天地不仁
Dann
beschuldigen
nur
Närrisch-Verliebte
Himmel
und
Erde
der
Unbarmherzigkeit.
微笑也裝不成爛好人
Selbst
mit
einem
Lächeln
kann
man
keinen
naiven
Gutmenschen
spielen.
趁早燒掉這荒謬劇本
Verbrenn
dieses
absurde
Drehbuch
lieber
frühzeitig.
我不再問不再忍
Ich
frage
nicht
mehr,
ich
ertrage
nicht
mehr,
不再等不再等
Ich
warte
nicht
mehr,
ich
warte
nicht
mehr.
我不是人我不是不是人
Ich
bin
kein
Mensch,
ich
bin
kein,
kein
Mensch.
只是快要變成神經病的神
Nur
ein
Gott,
der
bald
verrückt
wird.
困在無盡深淵第十八層
Gefangen
in
der
achtzehnten
Ebene
des
endlosen
Abgrunds.
痴心妄想撬開通往未來的門
Wahnsinnig
hoffend,
die
Tür
zur
Zukunft
aufzubrechen.
我不是人不是人我不是人
Ich
bin
kein
Mensch,
kein
Mensch,
ich
bin
kein
Mensch.
只是魂飛魄散的一縷孤魂
Nur
eine
zerstreute,
einsame
Seele.
失去愛就注定苟活殘存
Ohne
Liebe
dazu
verdammt,
kümmerlich
weiterzuleben.
唯一信仰只是成全你們
Mein
einziger
Glaube
ist
es
nur,
euch
zu
eurem
Glück
zu
verhelfen.
我不是人不是人我不是人
Ich
bin
kein
Mensch,
kein
Mensch,
ich
bin
kein
Mensch.
只是魂飛魄散的一縷孤魂
Nur
eine
zerstreute,
einsame
Seele.
失去愛就注定苟活殘存
Ohne
Liebe
dazu
verdammt,
kümmerlich
weiterzuleben.
唯一信仰只是成全你們
Mein
einziger
Glaube
ist
es
nur,
euch
zu
eurem
Glück
zu
verhelfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi), Mei Zi
Альбом
沉默的陪審團
дата релиза
31-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.