黃宥傑 - 傷愛罪 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃宥傑 - 傷愛罪




傷愛罪
Преступление против любви
親愛的你貴姓 我已不認識你
Дорогая, как твоя фамилия? Я тебя больше не знаю.
站在面前卻疏離 遙不可及
Стоишь передо мной, но такая далёкая, недосягаемая.
眼睛嘴巴是你 聲音動作也像你
Глаза, губы - всё твои, голос, движения - всё как у тебя.
可惜心卻換了心 隱藏的很用力
Но сердце уже не то, ты так старательно это скрываешь.
生活像一個監獄 關係像一種酷刑
Жизнь словно тюрьма, отношения - пытка.
最初那些美麗 怎麼變得面目猙獰
Как же всё то прекрасное, что было вначале, стало таким уродливым?
兩個 傷了愛情的罪犯
Мы - преступники, ранившие любовь,
毀掉對方 疼愛自己的模樣
Уничтожаем друг друга, лелея собственное "я".
誰綁架誰的夢想 誰偷走誰的喜歡
Кто чьи мечты похитил? Кто украл нашу любовь?
這荒唐競技場 愛逃到多遠的地方
На этой нелепой арене как далеко смогла убежать любовь?
傷了愛情的罪犯
Преступники, ранившие любовь,
燒掉對方 幸福快樂的天堂
Сожгли дотла наш рай, полный счастья.
放肆應該怎麼放 果斷又該怎麼斷
Как быть свободным? Как решиться всё разорвать?
你已經不一樣 我舉手投降等著分離 宣判
Ты уже не та. Я сдаюсь и жду приговора, разлуки.
眼睛嘴巴是你 聲音動作也像你
Глаза, губы - всё твои, голос, движения - всё как у тебя.
明明陌生的可以 卻裝的很熟悉
Хоть и чужая, ты притворяешься близкой.
兩塊冰如何取暖 兩團火如何交談
Как двум льдинкам согреться? Как двум огням говорить друг с другом?
只剩下怎麼辦 在我眼底瘋狂亂竄
Осталось лишь "что делать?", безумно мечущееся в моих глазах.
兩個 傷了愛情的罪犯
Мы - преступники, ранившие любовь,
毀掉對方 疼愛自己的模樣
Уничтожаем друг друга, лелея собственное "я".
誰綁架誰的夢想 誰偷走誰的喜歡
Кто чьи мечты похитил? Кто украл нашу любовь?
這荒唐競技場 愛逃到多遠的地方
На этой нелепой арене как далеко смогла убежать любовь?
傷了愛情的罪犯
Преступники, ранившие любовь,
燒掉對方 幸福快樂的天堂
Сожгли дотла наш рай, полный счастья.
放肆應該怎麼放 果斷又該怎麼斷
Как быть свободным? Как решиться всё разорвать?
你已經不一樣 我舉手投降等著分離 宣判
Ты уже не та. Я сдаюсь и жду приговора, разлуки.
看不見的傷原來最痛
Невидимые раны болят сильнее всего,
它不流血卻更加折磨
Они не кровоточат, но мучают гораздо больше.
你想說 我想說 一開口
Ты хочешь что-то сказать, и я хочу, но как только мы открываем рот,
天寒地凍
нас сковывает ледяной холод.
兩個 傷了愛情的罪犯
Мы - преступники, ранившие любовь,
毀掉對方 疼愛自己的模樣
Уничтожаем друг друга, лелея собственное "я".
誰綁架誰的夢想 誰偷走誰的喜歡
Кто чьи мечты похитил? Кто украл нашу любовь?
這荒唐競技場 愛逃到最遠的地方
На этой нелепой арене как далеко смогла убежать любовь?
傷了愛情的罪犯
Преступники, ранившие любовь,
燒掉對方 幸福快樂的天堂
Сожгли дотла наш рай, полный счастья.
放肆應該怎麼放 果斷又該怎麼斷
Как быть свободным? Как решиться всё разорвать?
你已經不一樣 我舉手投降等著分離 宣判
Ты уже не та. Я сдаюсь и жду приговора, разлуки.





Авторы: Shi Fang, Wen Liang Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.