Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你把開心說給我聽
也把傷心說給我聽
Du
erzählst
mir
von
deiner
Freude,
und
du
erzählst
mir
von
deinem
Schmerz
你把祕密說給我聽
也把誓言說給我聽
Du
erzählst
mir
deine
Geheimnisse,
und
du
erzählst
mir
deine
Eide
開心響起空谷迴音
傷心飄來一朵烏雲
Freude
hallt
wider
wie
ein
Echo
im
Tal,
Schmerz
zieht
als
Wolke
vorbei
祕密生根紮進地心
誓言鋪成花瓣小徑
Geheimnisse
wurzeln
tief
in
der
Erde,
Eide
säumen
den
Blütenpfad
你把思念說給我聽
也把重逢說給我聽
Du
erzählst
mir
von
deiner
Sehnsucht,
und
du
erzählst
mir
vom
Wiedersehen
你把希望說給我聽
也把絕望說給我聽
Du
erzählst
mir
von
deiner
Hoffnung,
und
du
erzählst
mir
von
Verzweiflung
思念吹起一陣微風
重逢浮現一道彩虹
Sehnsucht
bringt
eine
leichte
Brise,
Wiedersehen
malt
einen
Regenbogen
希望閃過幾顆流星
絕望我們抱得很緊
Hoffnung
blitzt
wie
ein
Sternschnuppe,
Verzweiflung
hält
uns
eng
umschlungen
啊
千年我都在傾聽
任世界嘲笑我的無心
Ah,
tausend
Jahre
höre
ich
zu,
lasse
die
Welt
über
meine
Gefühllosigkeit
spotten
高高眺望遠方風景
不在乎對你來說我多無名
Ich
blicke
hoch
auf
die
ferne
Landschaft,
egal,
wie
namenlos
ich
dir
scheine
啊
千年我都在傾聽
沒有答案從不問原因
Ah,
tausend
Jahre
höre
ich
zu,
frage
nie
nach
dem
Grund
ohne
Antwort
字字句句我都已刻進了年輪
人間劇情輪迴長青
Jedes
Wort
habe
ich
in
Jahresringe
geritzt,
menschliche
Schicksale
grünen
ewig
人們把花別在胸襟
把你故事說給我聽
Menschen
stecken
Blumen
ans
Herz,
erzählen
mir
deine
Geschichte
山水依舊人物更新
多少曾經你說我聽
Berge
und
Flüsse
bleiben,
Gesichter
wechseln,
wieviel
Vergangenes
du
erzählst,
ich
höre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
傾聽者
дата релиза
28-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.