Текст и перевод песни 米樂士娛樂股份有限公司 - 影形人 - 晶瑩琉璃八音盒版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
影形人 - 晶瑩琉璃八音盒版
Shadow Man - Crystal Glass Music Box Version
这是我吗
我想应该是吧
Is
this
me?
I
think
it
must
be
对着镜子我总自问自答
没人回答
Asking
myself
in
front
of
the
mirror
no
one
answers
踩着前进步伐
却陷进了流沙
Stepping
forward
but
falling
into
quicksand
我不敢呼救
也不敢挣扎
I
dare
not
call
for
help,
nor
struggle
十字路口
有个人很像我
At
the
crossroads,
there
is
a
man
who
looks
like
me
相似面孔差不多的穿着
认真生活
Similar
faces,
similar
clothes,
living
seriously
灵魂掏空出走
快乐被谁没收
Soul
emptied
and
gone,
happiness
confiscated
by
whom
弄丢了我
换虚伪的刹那
Lost
myself,
in
exchange
for
a
fleeting
moment
of
hypocrisy
这是我要的吗
Is
this
what
I
want?
我害怕变成影形人盲目追逐
I'm
afraid
to
become
a
shadow
man,
blindly
pursuing
追逐着不属于我复制的幸福
Chasing
after
happiness
that
doesn't
belong
to
me,
a
copy
愈是投入
愈是麻木
The
more
I
invest,
the
more
numb
I
become
若花和草都长成
供人仰望的大树
If
all
the
flowers
and
grass
grow
into
tall
trees
for
people
to
look
up
to
谁看得见蝴蝶飞舞
Who
will
see
the
butterflies
dance?
我不要变成影形人失速迷路
I
don't
want
to
become
a
shadow
man,
losing
my
way
迷路在阳光背后最冷的山谷
Lost
in
the
coldest
valley
behind
the
sun
愈想逃出
愈像绕路
The
more
I
try
to
escape,
the
more
I
seem
to
be
taking
a
detour
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Layer
upon
layer
of
thick
fog,
the
dream
trapped
firmly
不给我回家的地图
No
map
home
for
me
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
I
understand
that
being
true
to
oneself
is
such
an
expensive
gift
十字路口
有个人很像我
At
the
crossroads,
there
is
a
man
who
looks
like
me
相似面孔差不多的穿着
认真生活
Similar
faces,
similar
clothes,
living
seriously
灵魂掏空出走
快乐被谁没收
Soul
emptied
and
gone,
happiness
confiscated
by
whom
弄丢了我
换虚伪的刹那
Lost
myself,
in
exchange
for
a
fleeting
moment
of
hypocrisy
这是我要的吗
Is
this
what
I
want?
我害怕变成影形人盲目追逐
I'm
afraid
to
become
a
shadow
man,
blindly
pursuing
追逐着不属于我复制的幸福
Chasing
after
happiness
that
doesn't
belong
to
me,
a
copy
愈是投入
愈是麻木
The
more
I
invest,
the
more
numb
I
become
若花和草都长成
供人仰望的大树
If
all
the
flowers
and
grass
grow
into
tall
trees
for
people
to
look
up
to
谁看得见蝴蝶飞舞
Who
will
see
the
butterflies
dance?
我不要变成影形人失速迷路
I
don't
want
to
become
a
shadow
man,
losing
my
way
迷路在阳光背后最冷的山谷
Lost
in
the
coldest
valley
behind
the
sun
愈想逃出
愈像绕路
The
more
I
try
to
escape,
the
more
I
seem
to
be
taking
a
detour
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Layer
upon
layer
of
thick
fog,
the
dream
trapped
firmly
不给我回家的地图
No
map
home
for
me
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
I
understand
that
being
true
to
oneself
is
such
an
expensive
gift
我不要变成影形人失速迷路
I
don't
want
to
become
a
shadow
man,
losing
my
way
迷路在阳光背后最冷的山谷
Lost
in
the
coldest
valley
behind
the
sun
愈想逃出
愈像绕路
The
more
I
try
to
escape,
the
more
I
seem
to
be
taking
a
detour
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Layer
upon
layer
of
thick
fog,
the
dream
trapped
firmly
不给我回家的地图
No
map
home
for
me
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
I
understand
that
being
true
to
oneself
is
such
an
expensive
gift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.