米樂士娛樂股份有限公司 - 影形人 - 輕閉雙眼回憶版 - перевод текста песни на немецкий

影形人 - 輕閉雙眼回憶版 - 黃宥傑перевод на немецкий




影形人 - 輕閉雙眼回憶版
Schattenmensch - Version 'Augen sanft geschlossen'
这是我吗 我想应该是吧
Bin das ich? Ich denke, das sollte ich sein.
对着镜子我总自问自答 没人回答
Im Spiegel stelle ich mir immer Fragen, niemand antwortet.
踩着前进步伐 却陷进了流沙
Ich trete vorwärts, doch versinke im Treibsand.
我不敢呼救 也不敢挣扎
Ich wage nicht, um Hilfe zu rufen, wage nicht, mich zu wehren.
十字路口 有个人很像我
An der Kreuzung ist jemand, der mir sehr ähnlich sieht.
相似面孔差不多的穿着 认真生活
Ähnliches Gesicht, ähnliche Kleidung, lebt ernsthaft.
灵魂掏空出走 快乐被谁没收
Die Seele ausgehöhlt und fortgegangen, wer hat das Glück konfisziert?
弄丢了我 换虚伪的刹那
Mich selbst verloren, eingetauscht gegen einen Moment der Heuchelei.
这是我要的吗
Ist es das, was ich will?
我害怕变成影形人盲目追逐
Ich habe Angst, ein Schattenmensch zu werden, der blind verfolgt.
追逐着不属于我复制的幸福
Verfolgt ein kopiertes Glück, das nicht mir gehört.
愈是投入 愈是麻木
Je mehr ich mich hineinsteigere, desto abgestumpfter werde ich.
若花和草都长成 供人仰望的大树
Wenn Blumen und Gras zu Bäumen heranwachsen, die man bewundert,
谁看得见蝴蝶飞舞
Wer sieht dann noch den Schmetterling tanzen?
我不要变成影形人失速迷路
Ich will kein Schattenmensch werden, der die Kontrolle verliert und sich verirrt.
迷路在阳光背后最冷的山谷
Verirrt im kältesten Tal hinter dem Sonnenlicht.
愈想逃出 愈像绕路
Je mehr ich entkommen will, desto mehr laufe ich im Kreis.
一层一层的浓雾 将梦想牢牢困住
Schicht um Schicht dichter Nebel hält den Traum fest gefangen.
不给我回家的地图
Gibt mir keine Karte nach Hause.
懂了能做真的自己 是多么 昂贵的礼物
Ich habe verstanden, welch teures Geschenk es ist, wirklich man selbst sein zu können.
十字路口 有个人很像我
An der Kreuzung ist jemand, der mir sehr ähnlich sieht.
相似面孔差不多的穿着 认真生活
Ähnliches Gesicht, ähnliche Kleidung, lebt ernsthaft.
灵魂掏空出走 快乐被谁没收
Die Seele ausgehöhlt und fortgegangen, wer hat das Glück konfisziert?
弄丢了我 换虚伪的刹那
Mich selbst verloren, eingetauscht gegen einen Moment der Heuchelei.
这是我要的吗
Ist es das, was ich will?
我害怕变成影形人盲目追逐
Ich habe Angst, ein Schattenmensch zu werden, der blind verfolgt.
追逐着不属于我复制的幸福
Verfolgt ein kopiertes Glück, das nicht mir gehört.
愈是投入 愈是麻木
Je mehr ich mich hineinsteigere, desto abgestumpfter werde ich.
若花和草都长成 供人仰望的大树
Wenn Blumen und Gras zu Bäumen heranwachsen, die man bewundert,
谁看得见蝴蝶飞舞
Wer sieht dann noch den Schmetterling tanzen?
我不要变成影形人失速迷路
Ich will kein Schattenmensch werden, der die Kontrolle verliert und sich verirrt.
迷路在阳光背后最冷的山谷
Verirrt im kältesten Tal hinter dem Sonnenlicht.
愈想逃出 愈像绕路
Je mehr ich entkommen will, desto mehr laufe ich im Kreis.
一层一层的浓雾 将梦想牢牢困住
Schicht um Schicht dichter Nebel hält den Traum fest gefangen.
不给我回家的地图
Gibt mir keine Karte nach Hause.
懂了能做真的自己 是多么 昂贵的礼物
Ich habe verstanden, welch teures Geschenk es ist, wirklich man selbst sein zu können.
我不要变成影形人失速迷路
Ich will kein Schattenmensch werden, der die Kontrolle verliert und sich verirrt.
迷路在阳光背后最冷的山谷
Verirrt im kältesten Tal hinter dem Sonnenlicht.
愈想逃出 愈像绕路
Je mehr ich entkommen will, desto mehr laufe ich im Kreis.
一层一层的浓雾 将梦想牢牢困住
Schicht um Schicht dichter Nebel hält den Traum fest gefangen.
不给我回家的地图
Gibt mir keine Karte nach Hause.
懂了能做真的自己 是多么 昂贵的礼物
Ich habe verstanden, welch teures Geschenk es ist, wirklich man selbst sein zu können.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.