Текст и перевод песни 米樂士娛樂股份有限公司 - 影形人 - 輕閉雙眼回憶版
影形人 - 輕閉雙眼回憶版
Shadow of You - Softly Closing Eyes Remaster
这是我吗
我想应该是吧
Is
this
me?
I
think
it
must
be
对着镜子我总自问自答
没人回答
I
ask
myself
in
the
mirror,
no
one
answers
踩着前进步伐
却陷进了流沙
Taking
one
step
forward,
but
sinking
into
quicksand
我不敢呼救
也不敢挣扎
I
don't
dare
call
for
help
or
struggle
十字路口
有个人很像我
At
the
crossroads,
there's
someone
who
looks
just
like
me
相似面孔差不多的穿着
认真生活
A
similar
face,
similar
clothes,
living
earnestly
灵魂掏空出走
快乐被谁没收
My
soul
has
been
hollowed
out
and
taken,
my
happiness
stolen
弄丢了我
换虚伪的刹那
I've
lost
myself,
exchanging
it
for
a
moment
of
pretense
这是我要的吗
Is
this
what
I
wanted?
我害怕变成影形人盲目追逐
I'm
afraid
of
becoming
a
shadow
of
myself,
blindly
chasing
追逐着不属于我复制的幸福
Chasing
a
happiness
that
doesn't
belong
to
me,
a
mere
copy
愈是投入
愈是麻木
The
more
I
invest,
the
more
numb
I
become
若花和草都长成
供人仰望的大树
If
flowers
and
grass
all
grow
tall,
becoming
trees
to
be
admired
谁看得见蝴蝶飞舞
Who
will
see
the
butterflies
dance?
我不要变成影形人失速迷路
I
don't
want
to
become
a
shadow
of
myself,
lost
and
out
of
control
迷路在阳光背后最冷的山谷
Lost
in
the
coldest
valley
behind
the
sunshine
愈想逃出
愈像绕路
The
more
I
try
to
escape,
the
more
I
wander
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Layers
upon
layers
of
thick
fog,
trapping
my
dreams
不给我回家的地图
Giving
me
no
map
to
find
my
way
home
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
I
understand
now,
that
being
truly
myself
is
such
an
十字路口
有个人很像我
At
the
crossroads,
there's
someone
who
looks
just
like
me
相似面孔差不多的穿着
认真生活
A
similar
face,
similar
clothes,
living
earnestly
灵魂掏空出走
快乐被谁没收
My
soul
has
been
hollowed
out
and
taken,
my
happiness
stolen
弄丢了我
换虚伪的刹那
I've
lost
myself,
exchanging
it
for
a
moment
of
pretense
这是我要的吗
Is
this
what
I
wanted?
我害怕变成影形人盲目追逐
I'm
afraid
of
becoming
a
shadow
of
myself,
blindly
chasing
追逐着不属于我复制的幸福
Chasing
a
happiness
that
doesn't
belong
to
me,
a
mere
copy
愈是投入
愈是麻木
The
more
I
invest,
the
more
numb
I
become
若花和草都长成
供人仰望的大树
If
flowers
and
grass
all
grow
tall,
becoming
trees
to
be
admired
谁看得见蝴蝶飞舞
Who
will
see
the
butterflies
dance?
我不要变成影形人失速迷路
I
don't
want
to
become
a
shadow
of
myself,
lost
and
out
of
control
迷路在阳光背后最冷的山谷
Lost
in
the
coldest
valley
behind
the
sunshine
愈想逃出
愈像绕路
The
more
I
try
to
escape,
the
more
I
wander
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Layers
upon
layers
of
thick
fog,
trapping
my
dreams
不给我回家的地图
Giving
me
no
map
to
find
my
way
home
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
I
understand
now,
that
being
truly
myself
is
such
an
我不要变成影形人失速迷路
I
don't
want
to
become
a
shadow
of
myself,
lost
and
out
of
control
迷路在阳光背后最冷的山谷
Lost
in
the
coldest
valley
behind
the
sunshine
愈想逃出
愈像绕路
The
more
I
try
to
escape,
the
more
I
wander
一层一层的浓雾
将梦想牢牢困住
Layers
upon
layers
of
thick
fog,
trapping
my
dreams
不给我回家的地图
Giving
me
no
map
to
find
my
way
home
懂了能做真的自己
是多么
昂贵的礼物
I
understand
now,
that
being
truly
myself
is
such
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.