Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼淚拌飯
Tränen vermischt mit Reis
書桌上
他的小說看一半
Auf
dem
Schreibtisch
liegt
sein
Roman
halb
gelesen
手機裡
他的遊戲沒破關
Im
Handy
steckt
sein
Spiel,
noch
nicht
besiegt
鞋櫃旁
誰的拖鞋很孤單
Am
Schuhregal
ein
einsamer
Pantoffel
小小的平凡
惹出大大感傷
Kleine
Normalität,
großer
Schmerz
籃球場
他的汗飛得閃亮
Auf
dem
Basketballplatz
glänzt
sein
Schweiß
大街上
他的手暖得心安
Auf
der
Straße
wärmte
seine
Hand
so
sicher
美麗片段
演變成了謝謝觀賞
Schöne
Momente
wurden
zum
Abspann
你用一張迷惘
把自己拉向黑暗
Mit
einem
Blick
der
Ratlosigkeit
ziehst
du
dich
ins
Dunkel
再愛下去會怎樣?
沒有答案就不要想
Was
passiert,
wenn
die
Liebe
weitergeht?
Frag
nicht,
wenn
es
keine
Antwort
gibt
人的路不在昨天
一旦頻頻回頭看
心就慌
Das
Leben
geht
vorwärts,
nicht
rückwärts
– wer
zu
oft
zurückschaut,
verliert
den
Mut
你端著
一碗裝滿遺憾的眼淚拌飯
Du
hältst
eine
Schüssel
voll
Reue,
Tränen
vermischt
mit
Reis
嚼著心酸
卻怎麼吃也吃不完
Kaust
Bitterkeit,
doch
sie
will
nicht
weniger
werden
握著不放
所有
他的浪漫
他的冷淡
他的習慣
Klammerst
dich
fest
an
all
seine
Romantik,
seine
Kälte,
seine
Gewohnheiten
放下吧
那碗苦澀的眼淚拌飯
Lass
los,
diese
bittere
Schüssel
Tränen
mit
Reis
痊癒很難
至少讓生活變簡單
Heilung
dauert,
aber
mach
dein
Leben
leichter
盯著過往
會越來
越不勇敢
Starrst
du
auf
die
Vergangenheit,
wirst
du
immer
ängstlicher
再愛下去會怎樣?
沒有答案就不要想
Was
passiert,
wenn
die
Liebe
weitergeht?
Frag
nicht,
wenn
es
keine
Antwort
gibt
人的路不在昨天
一旦頻頻回頭看
心就慌
Das
Leben
geht
vorwärts,
nicht
rückwärts
– wer
zu
oft
zurückschaut,
verliert
den
Mut
你端著
一碗裝滿遺憾的眼淚拌飯
Du
hältst
eine
Schüssel
voll
Reue,
Tränen
vermischt
mit
Reis
嚼著心酸
卻怎麼吃也吃不完
Kaust
Bitterkeit,
doch
sie
will
nicht
weniger
werden
握著不放
所有
他的浪漫
他的冷淡
他的背叛
Klammerst
dich
fest
an
all
seine
Romantik,
seine
Kälte,
seinen
Verrat
放下吧
那碗苦澀的眼淚拌飯
Lass
los,
diese
bittere
Schüssel
Tränen
mit
Reis
痊癒很難
至少讓生活變簡單
Heilung
dauert,
aber
mach
dein
Leben
leichter
盯著過往
會越來
越不勇敢
Starrst
du
auf
die
Vergangenheit,
wirst
du
immer
ängstlicher
你端著
一碗裝滿遺憾的眼淚拌飯
Du
hältst
eine
Schüssel
voll
Reue,
Tränen
vermischt
mit
Reis
是非一雙
像筷子多了折不斷
Ein
Paar
Stäbchen
– zu
stark,
um
zu
brechen
別再打探
那些
他怎麼辦
他怎麼想
他怎麼樣
Frag
nicht
mehr,
wie
er
sich
fühlt,
was
er
denkt,
wie
es
ihm
geht
倒掉吧
那碗餿了的眼淚拌飯
Schütt
es
weg,
den
sauren
Reis
mit
Tränen
星光燦爛
不會為誰就忘了亮
Sterne
leuchten,
egal
wer
zuschaut
自己晚餐
會越來
越懂堅強
Dein
Abendessen
wird
dich
stärker
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Альбом
傾聽者
дата релиза
28-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.