黃宥傑 - 綁好鞋帶 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 黃宥傑 - 綁好鞋帶




綁好鞋帶
Завязанные шнурки
面對面讓分手展開
Лицом к лицу, позволим расставанию развернуться,
像曬一件衣服 太陽底下晾起來
Словно выстиранную одежду, под солнцем сушить.
看見自己笑的愉快 看見自己哭的痛快
Вижу, как я счастливо смеялся, вижу, как горько плакал,
謝謝你讓我曾愛的十分精彩
Спасибо тебе, что позволила мне любить так ярко.
背對背讓永遠離開
Спиной к спине, позволим вечности уйти,
像丟一件東西 不捨卻沒地方擺
Словно выброшенную вещь, которую жалко, но некуда деть.
只是誰也沒有想到 只是誰都很難預料
Просто никто не предполагал, просто никто не мог предвидеть,
原先的美好會漸漸的無理取鬧
Что первоначальная красота постепенно превратится в безрассудные капризы.
彎下腰 我為你綁好鞋帶
Наклоняюсь и завязываю тебе шнурки,
讓我心所愛去追你心所愛
Позволяя тому, кого любит мое сердце, следовать за тем, кого любит твое.
你收回你的祟拜 我帶走我的失敗
Ты забираешь свое восхищение, я уношу свое поражение,
日子還得繼續都不准徘徊
Жизнь должна продолжаться, нельзя медлить.
彎下腰 為自己綁好鞋帶
Наклоняюсь и завязываю свои шнурки,
鬆開糾結再繫上新的期待
Распутываю узлы и завязываю новые ожидания.
有些錯一再而再 有些夢一改又改
Некоторые ошибки повторяются снова и снова, некоторые мечты меняются и меняются,
不能在一塊 都別相互責怪
Если не можем быть вместе, не будем винить друг друга.
背對背讓永遠離開
Спиной к спине, позволим вечности уйти,
像丟一件東西 不捨卻沒地方擺
Словно выброшенную вещь, которую жалко, но некуда деть.
只是誰也沒有想到 只是誰都很難預料
Просто никто не предполагал, просто никто не мог предвидеть,
原先的美好會漸漸的無理取鬧
Что первоначальная красота постепенно превратится в безрассудные капризы.
彎下腰 我為你綁好鞋帶
Наклоняюсь и завязываю тебе шнурки,
讓我心所愛去追你心所愛
Позволяя тому, кого любит мое сердце, следовать за тем, кого любит твое.
你收回你的祟拜 我帶走我的失敗
Ты забираешь свое восхищение, я уношу свое поражение,
日子還得繼續都不准徘徊
Жизнь должна продолжаться, нельзя медлить.
彎下腰 為自己綁好鞋帶
Наклоняюсь и завязываю свои шнурки,
鬆開糾結再繫上新的期待
Распутываю узлы и завязываю новые ожидания.
有些錯一再而再 有些夢一改又改
Некоторые ошибки повторяются снова и снова, некоторые мечты меняются и меняются,
我為你前來 又再為你走開
Я пришел к тебе и снова ухожу от тебя.
握著你的深情摯愛 還給你自由自在
Держа твою глубокую и искреннюю любовь, возвращаю тебе свободу и беззаботность,
我寧願 心輕如一片瀏海 風一吹 飛過傷害
Я предпочитаю, чтобы сердце было легким, как челка, которую ветер уносит прочь от боли.
彎下腰 我為你綁好鞋帶
Наклоняюсь и завязываю тебе шнурки,
讓我心所愛去追你心所愛
Позволяя тому, кого любит мое сердце, следовать за тем, кого любит твое.
你收回你的祟拜 我帶走我的失敗
Ты забираешь свое восхищение, я уношу свое поражение,
日子還得繼續都不准徘徊
Жизнь должна продолжаться, нельзя медлить.
彎下腰 為自己綁好鞋帶
Наклоняюсь и завязываю свои шнурки,
鬆開糾結再繫上新的期待
Распутываю узлы и завязываю новые ожидания.
起身我揉揉眼袋 拍拍你肩上塵埃
Вставая, протираю свои мешки под глазами, смахиваю пыль с твоих плеч,
看一片人海 裂成兩個未來
Смотрю, как море людей разделяется на два будущих пути.





Авторы: Shi Fang, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.