Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海闊天空 (2008 Live)
Weites Meer und Himmel (2008 Live)
今天我
寒夜裡看雪飄過
Heute
sehe
ich
im
kalten
Schnee,
wie
er
vorbeizieht,
懷著冷卻了的心窩漂遠方
mit
einem
erkalteten
Herzen
in
die
Ferne
treibend.
風雨裏追趕
Ich
jage
im
Wind
und
Regen,
霧裡分不清影蹤
im
Nebel
kann
ich
keine
Schatten
unterscheiden.
天空海闊你與我
Weiter
Himmel,
weites
Meer,
du
und
ich,
可會變(誰沒在變)
werden
wir
uns
verändern
(wer
verändert
sich
nicht)?
多少次
迎著冷眼與嘲笑
Wie
oft
habe
ich
Kälte
und
Spott
ertragen,
從沒有放棄過心中的理想
ohne
jemals
meine
inneren
Ideale
aufzugeben.
一剎那恍惚
Ein
flüchtiger
Moment
der
Verwirrung,
若有所失的感覺
ein
Gefühl
des
Verlustes.
不知不覺已變淡
Unmerklich
ist
es
verblasst,
心裡愛(誰明白我)
die
Liebe
in
meinem
Herzen
(wer
versteht
mich)?
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Vergib
mir,
dass
ich
mein
Leben
lang
ungezügelt
und
freiheitsliebend
bin,
也會怕有一天會跌倒
Oh
No
ich
fürchte
mich
auch,
eines
Tages
zu
fallen,
Oh
Nein.
背棄了理想
誰人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder,
那會怕有一天只你共我
ich
fürchte
nicht
den
Tag,
an
dem
nur
du
und
ich
bleiben.
今天我
寒夜裡看雪飄過
Heute
sehe
ich
im
kalten
Schnee,
wie
er
vorbeizieht,
懷著冷卻了的心窩漂遠方
mit
einem
erkalteten
Herzen
in
die
Ferne
treibend.
風雨裏追趕
Ich
jage
im
Wind
und
Regen,
霧裡分不清影蹤
im
Nebel
kann
ich
keine
Schatten
unterscheiden.
天空海闊你與我
Weiter
Himmel,
weites
Meer,
du
und
ich,
可會變(誰沒在變)
werden
wir
uns
verändern
(wer
verändert
sich
nicht)?
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Vergib
mir,
dass
ich
mein
Leben
lang
ungezügelt
und
freiheitsliebend
bin,
也會怕有一天會跌倒
Oh
No
ich
fürchte
mich
auch,
eines
Tages
zu
fallen,
Oh
Nein.
背棄了理想
誰人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder,
那會怕有一天只你共我
Oh
Yeah
ich
fürchte
nicht
den
Tag,
an
dem
nur
du
und
ich
bleiben,
Oh
Yeah.
仍然自由自我
Immer
noch
frei
und
ich
selbst,
永遠高唱我歌走遍千里
singe
ich
mein
Lied
laut
und
durchstreife
tausend
Meilen.
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Vergib
mir,
dass
ich
mein
Leben
lang
ungezügelt
und
freiheitsliebend
bin,
也會怕有一天會跌倒
Oh
No
ich
fürchte
mich
auch,
eines
Tages
zu
fallen,
Oh
Nein.
背棄了理想
誰人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder,
那會怕有一天只你共我
ich
fürchte
nicht
den
Tag,
an
dem
nur
du
und
ich
bleiben.
背棄了理想
誰人都可以
Ideale
verraten,
das
kann
jeder,
那會怕有一天只你共我
Oh
Yeah
ich
fürchte
nicht
den
Tag,
an
dem
nur
du
und
ich
bleiben,
Oh
Yeah.
原諒我這一生不羈放縱愛自由
Oh
Yeah
Vergib
mir,
dass
ich
mein
Leben
lang
ungezügelt
und
freiheitsliebend
bin,
Oh
Yeah,
也會怕有一天會跌倒
Oh...
ich
fürchte
mich
auch,
eines
Tages
zu
fallen,
Oh...
背棄了理想
誰人都可以
Oh...
Ideale
verraten,
das
kann
jeder,
Oh...
那會怕有一天只你共我
ich
fürchte
nicht
den
Tag,
an
dem
nur
du
und
ich
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jia ju huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.