Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(创世基金会公益活动主题曲)
(Titelsong
der
Wohltätigkeitsveranstaltung
der
Genesis-Stiftung)
当这个世界一片荒芜
Wenn
diese
Welt
völlig
verwüstet
ist,
没有可耕种的泥土
es
keine
Erde
zum
Bepflanzen
gibt,
我的手中美丽种子
wohin
soll
ich
dann
应该洒向何处
die
schönen
Samen
in
meiner
Hand
säen?
或许在世界尽头
Vielleicht
gibt
es
am
Ende
der
Welt
还有花儿芬香
und
Blumen
duften.
眨眨眼睛动动指头
Du
blinzelst
mit
den
Augen,
bewegst
deine
Finger,
你心中的话我不懂
ich
verstehe
nicht,
was
in
deinem
Herzen
vorgeht.
你的声音说些什么
Was
sagt
deine
Stimme,
你的世界和我不同
deine
Welt
ist
anders
als
meine.
或许就在你心中
Vielleicht
gibt
es
in
deinem
Herzen
花儿芬芳我在你身旁
und
Blumen
duften.
Ich
bin
an
deiner
Seite.
你是一只蝴蝶
Du
bist
ein
Schmetterling,
只是还没学会跳舞
der
nur
noch
nicht
gelernt
hat
zu
tanzen.
需要多一点时间
Du
brauchst
etwas
mehr
Zeit
还有爱的守护
und
liebevolle
Fürsorge.
当我吻你的脸
Wenn
ich
dein
Gesicht
küsse,
总是沉默的拒绝
weichst
du
immer
schweigend
zurück,
但你脸颊熟悉的温度
aber
die
vertraute
Wärme
deiner
Wange
已让我满足
macht
mich
schon
glücklich.
就算有那么一天
Auch
wenn
eines
Tages
我的眼睛已模糊
meine
Augen
trüb
werden,
可能我的耳朵
vielleicht
auch
meine
Ohren
也早已听不清楚
nicht
mehr
gut
hören,
亲爱的你不要感到孤独
Liebling,
fühle
dich
nicht
einsam.
就在这个世界会有一个角落
Es
wird
auf
dieser
Welt
eine
Ecke
geben,
那里花儿芬芳蝴蝶飞舞
wo
Blumen
duften
und
Schmetterlinge
fliegen.
或许在世界尽头
Vielleicht
gibt
es
am
Ende
der
Welt
当这个世界一片荒芜
Wenn
diese
Welt
völlig
verwüstet
ist,
没有可耕种的泥土
es
keine
Erde
zum
Bepflanzen
gibt,
我的手中美丽种子
wohin
soll
ich
dann
应该洒向何处
die
schönen
Samen
in
meiner
Hand
säen?
或许在世界尽头
Vielleicht
gibt
es
am
Ende
der
Welt
还有花儿芬芳
und
Blumen
duften.
我会在你身旁
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein
陪你共度时光
und
die
Zeit
mit
dir
verbringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
夏樹的期待
дата релиза
27-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.