黃建為 - 也無風雨也無晴 - перевод текста песни на немецкий

也無風雨也無晴 - 黃建為перевод на немецкий




也無風雨也無晴
Weder Wind noch Regen, noch heiterer Himmel
黄建为 - 也无风雨也无晴
Huang Jianwei - Weder Wind noch Regen, noch heiterer Himmel
今天我问我自己 明天在哪里
Heute frage ich mich, wo ich morgen bin.
失去方向停在原地 生活只剩呼吸
Habe die Richtung verloren, stehe still, das Leben ist nur noch Atmen.
拼命找寻旧回忆我问我自己
Verzweifelt suche ich alte Erinnerungen, ich frage mich,
有没有值得纪念的事情
ob es etwas gibt, das es wert ist, erinnert zu werden.
上一次流泪为什么早已忘记
Warum ich das letzte Mal geweint habe, habe ich längst vergessen.
我又打开电视机转着遥控器
Ich schalte wieder den Fernseher ein, zappe mit der Fernbedienung.
每一天重复的刺激 而我早已麻痹
Jeden Tag die wiederholte Stimulation, und ich bin längst abgestumpft.
看着他们的眼睛看看我自己
Ich sehe in ihre Augen, sehe mich selbst an,
发现是一样的委屈
entdecke die gleiche Kränkung.
终于明白这世上生活不容易
Endlich verstehe ich, dass das Leben auf dieser Welt nicht einfach ist.
每个人都是独一无二的星星
Jeder Mensch ist ein einzigartiger Stern,
在每个角落绽放光明
der in jeder Ecke Licht erstrahlen lässt.
而我们难免有恐惧
Und wir haben zwangsläufig Angst.
不知道明天在那里
Wissen nicht, wo morgen ist.
害怕拥有一切又再失去的伤心
Fürchten den Schmerz, alles zu besitzen und es wieder zu verlieren.
今天我问我自己明天在哪里
Heute frage ich mich, wo ich morgen bin.
失去方向停在原地 生活只剩呼吸
Habe die Richtung verloren, stehe still, das Leben ist nur noch Atmen.
拼命找寻旧回忆我问我自己
Verzweifelt suche ich alte Erinnerungen, ich frage mich,
有没有值得纪念的事情
ob es etwas gibt, das es wert ist, erinnert zu werden.
上一次流泪为什么早已忘记
Warum ich das letzte Mal geweint habe, habe ich längst vergessen.
每个人都曾失去方向停在原地
Jeder hat schon einmal die Richtung verloren und stand still.
再强的人也要呼吸
Auch der stärkste Mensch muss atmen.
而我们都需要勇气
Und wir alle brauchen Mut,
在彷徨时继续相信
um im Zaudern weiter zu glauben,
那乌云终究会散去
dass die dunklen Wolken sich schließlich verziehen werden.
直到雨和眼泪洗净天空我看清
Bis Regen und Tränen den Himmel reinwaschen und ich klar sehe:
其实也无风雨也无晴
Eigentlich weder Wind noch Regen, noch heiterer Himmel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.