黃建為 - 再一次旅行 - перевод текста песни на немецкий

再一次旅行 - 黃建為перевод на немецкий




再一次旅行
Noch eine Reise
突然我的心 想要再一次旅行
Plötzlich will mein Herz wieder auf Reisen gehen,
還沒有目的 只要先離開這裡
noch kein Ziel, ich will einfach nur von hier weg.
Don't want more love, don't want a lullaby
Don't want more love, don't want a lullaby,
在乎的好多 今後都忘記
so vieles, was mir wichtig war, werde ich von nun an vergessen.
我把我自己 全部留在這裡
Ich lasse mein ganzes Ich hier zurück,
難過的行李 忘了有什麼關係
das traurige Gepäck vergiss, welche Bedeutung es hat.
Don't want more love, don't want a lullaby
Don't want more love, don't want a lullaby,
風吹過了大地 風吹走了回憶
der Wind wehte über das Land, der Wind verwehte die Erinnerungen.
風讓我越來越清醒
Der Wind macht mich immer klarer.
看見你的心 我的心 你的心
Ich sehe dein Herz, mein Herz, dein Herz,
跟著我的心 你的心 去旅行
folge meinem Herzen, deinem Herzen, geh auf Reisen.
旅行的足跡 是曾心動的痕跡
Die Spuren der Reise sind die Zeichen einstiger Herzensregungen,
最美的風景 最後還是會過去
die schönste Landschaft wird schließlich vergehen.
在乎的好多 全部留在這裡
So vieles, was mir wichtig war, lasse ich alles hier zurück,
愛過的很多 把他們都裝進行李 去旅行
so vieles, was ich geliebt habe, packe ich alles ins Gepäck und gehe auf Reisen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.