In my dreams, your face, that distance has never changed. Gray is the smoke of the past, the pain is gone.
屬於我們的夜 如今隨風都已成灰 聽你的聲音聽不見 已聽不見
Belonging to our night, now with the wind, has all turned to ash. Listening for your voice, I can't hear, can't hear anymore.
啦...
La...
啦...
La...
已不在我心中 紅塵中空留戀 不再看不再問過去的緣 是否殘缺
No longer in my heart, in the mortal world, only memories linger, no longer looking, no longer asking about the fate of the past, whether it is incomplete.
揮霍的生命中 那時光追不回 留下的究竟是什麼 已無所謂
In the squandered life, that time can't be retrieved, what is left in the end, no longer matters.
啦...
La...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.