Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當你飄來
Als du herbeigeweht kamst
風一路的吹呀
把你吹進了我的心上
住下
Der
Wind
weht
und
weht,
hat
dich
in
mein
Herz
geweht,
um
zu
bleiben.
你從不明白
為什麼而停留
Du
hast
nie
verstanden,
warum
du
geblieben
bist.
卻還是說愛上了我
再也不會走
Doch
sagtest
du,
du
hättest
dich
in
mich
verliebt
und
würdest
nie
mehr
gehen.
當我的吻和我的身體
讓你瘋狂讓你著迷
忘情
Wenn
meine
Küsse
und
mein
Körper
dich
verrückt
machen,
dich
faszinieren,
dich
die
Fassung
verlieren
lassen.
可是我明白
你的心從不曾安靜
Aber
ich
verstehe,
dein
Herz
war
niemals
ruhig.
當你飄來
也註定要隨風飛去
Als
du
herbeigeweht
kamst,
war
es
auch
bestimmt,
dass
du
mit
dem
Wind
davonfliegen
würdest.
我的心情你別去想像
別讓眼淚給你添了重量
Meine
Gefühle,
stell
sie
dir
nicht
vor,
lass
Tränen
dir
keine
Last
sein.
輕輕地放下我的手吧
Lass
sanft
meine
Hand
los.
留一個吻在我的心上
讓我記著你最初的模樣
Hinterlass
einen
Kuss
auf
meinem
Herzen,
damit
ich
mich
an
dein
ursprüngliches
Bild
erinnere.
風吹來啦
繼續你的流浪
Der
Wind
weht,
setze
deine
Wanderung
fort.
嗚嗚嗚
嗚嗚
嗚
嗚
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh,
uh.
風一路的吹呀
把你吹過了我的心上
Der
Wind
weht
und
weht,
hat
dich
an
meinem
Herzen
vorbeigeweht.
而我也隨著它
在流浪
Und
auch
ich
folge
ihm,
wandernd.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
再一次旅行
дата релиза
23-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.