Текст и перевод песни Namewee feat. 琳西.特莉 - 美人罪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風迎面吹
The
wind
blows
in
my
face
夾帶你香味
Carrying
your
fragrance
自我陶醉
I'm
intoxicated
with
myself
莫名笑中帶淚
Inexplicably
laughing
through
tears
佔領你的美
I
possess
your
beauty
如掘山翡翠
Like
mining
jade
from
a
mountain
傷痕累累
Bruised
and
battered
只為探你嬌貴
Just
to
explore
your
preciousness
美人再美
Beauty,
no
matter
how
beautiful
流年卻似水
Time
passes
like
water
花若嬌媚
Flowers,
no
matter
how
delicate
寒露中也凋萎
Wither
in
the
cold
dew
該如何分辨
How
can
I
tell
the
difference
我清醒還是醉
Am
I
awake
or
drunk
只盼与你比翼雙飛
I
only
hope
to
fly
with
you
你面容倒映在我的酒杯
Your
face
is
reflected
in
my
wine
glass
月兒彎著
The
moon
is
crescent
猶如你微笑指引離人歸
Like
your
smile
guiding
a
lost
soul
home
面對你不只前進或後退
Facing
you,
I
can
only
advance
or
retreat
莫怪我諂媚
Don't
blame
me
for
my
flattery
只因你的愁眉
It's
just
because
of
your
frown
讓人都瘋了
That
drives
everyone
mad
我依然憔悴有誰能體會
I'm
still
haggard,
who
can
understand
物競天擇
Survival
of
the
fittest
別讓我淪為凋謝的玫瑰
Don't
let
me
become
a
withered
rose
僅存的機會若化成了灰
If
our
last
chance
turns
to
ashes
我還能再對誰
掉眼淚
Who
else
can
I
shed
tears
for
*美人犯了罪讓人心碎
*Beauty's
sin
breaks
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meng Chee Wee
Альбом
亞洲通車
дата релиза
02-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.