黃明志 - 五百 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 黃明志 - 五百




五百
Five Hundred
陽光下我逆著風 滿臉的塵埃
I walk against the wind under the sun, my face full of dust
追逐著巨大的夢 卻沒想過在口袋
Chasing a huge dream, but I did not think in my pocket
我只有五百 就只有五百
I only have five hundred, only five hundred
那個年少輕狂的我騎著歐兜賣
The frivolous me in that year rode a motorcycle
發現機車道上的人們都跑太快
Found out the people on the motorcycle lane drive too fast
我聽著伍佰 我哼著伍佰
I listened to Wu Bai, I hummed Wu Bai
少年啊 要忍耐
Young man, you have to be patient
撐過熬過總算苦盡甘來
Bear with it, work hard, and you will finally succeed
當初的理想和願望還在胸懷
My initial ideals and wishes are still in my heart
只是被無情的現實掩埋
Just buried by cruel reality
青春啊 已不在
My youth is gone
生命潮起潮落春去秋來
Life goes through ups and downs, spring goes and autumn comes
曾經我深愛的最愛的那女孩
The girl I loved the most in the past
她的笑容是否一樣可愛
Is her smile still as lovely
從前的愛 不再回來
Past love will not come back
花謝花開 珍惜現在
Flowers bloom and wither, cherish the present
當時我沒有翅膀 沒有肩膀 沒能耐
At that time, I had no wings, no shoulders, no ability
想送她一份生日驚喜我摸摸口袋
I wanted to give her a birthday surprise, I felt my pocket
我只有五百 就只有五百
I only had five hundred, just five hundred
這城市一片荒蕪直到遇見她的愛
This city was desolate until I met her love
霓虹燈閃閃爍爍就像我們的舞臺
The neon lights flickered like our stage
我聽著伍佰 我哼著伍佰
I listened to Wu Bai, I hummed Wu Bai
少年啊 要忍耐
Young man, you have to be patient
撐過熬過總算苦盡甘來
Bear with it, work hard, and you will finally succeed
當初的理想和願望還在胸懷
My initial ideals and wishes are still in my heart
只是被無情的現實掩埋
Just buried by cruel reality
青春啊 已不在
My youth is gone
生命潮起潮落春去秋來
Life goes through ups and downs, spring goes and autumn comes
曾經我深愛的最愛的那女孩
The girl I loved the most in the past
她的笑容是否一樣可愛
Is her smile still as lovely
少年啊 要忍耐
Young man, you have to be patient
撐過熬過總算苦盡甘來
Bear with it, work hard, and you will finally succeed
當初的理想和願望還在胸懷
My initial ideals and wishes are still in my heart
只是被無情的現實掩埋
Just buried by cruel reality
青春啊 已不在
My youth is gone
生命潮起潮落春去秋來
Life goes through ups and downs, spring goes and autumn comes
曾經我深愛的最愛的那女孩
The girl I loved the most in the past
她的笑容是否一樣可愛
Is her smile still as lovely
從前的愛 不再回來
Past love will not come back
花謝花開 珍惜現在
Flowers bloom and wither, cherish the present
Ha ha
Ha ha
Ha ha
Ha ha





Авторы: Meng Chee Wee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.