黃明志 - 擊敗人 - перевод текста песни на немецкий

擊敗人 - 黃明志перевод на немецкий




擊敗人
Der Besieger
今天的天空很藍 叫我的心更不安
Der Himmel ist heute so blau, doch mein Herz ist unruhig
愛情丟內樓道 誰都不管
Die Liebe liegt im Flur, niemand kümmert sich
手裡淡淡的煙草 裡麻痺我的憂傷
Leichter Tabak in meiner Hand betäubt meinen Kummer
笑我自己太傻 海掀起風浪
Ich lache über meine Dummheit, das Meer weckt Stürme
你曾是我的依靠 被你一再地灼傷
Du warst mein Halt, doch du hast mich immer wieder verbrannt
你的身影倒立在我身旁
Dein Schatten fällt neben mich
都怪我不夠勇敢 妳釀的酒能取暖
Ich war nicht mutig genug, dein Wein wärmte mich
不斷爭 要假裝故作堅強
Ständig Streit, doch ich tue so, als wäre ich stark
我被擊敗了 你是擊敗人
Ich bin besiegt, du bist der Besieger
對你的期望太高 玩弄了我太傷人
Meine Erwartungen zu hoch, dein Spiel hat mich verletzt
又被擊敗了 你是最超然的擊敗人
Wieder besiegt, du bist der ultimative Besieger
我才剛剛交出真心 你卻扣繳我的真誠
Ich gab dir mein Herz, doch du nahmst meine Aufrichtigkeit
淚流某個海洋裡翻騰
Tränen toben in einem Meer
你曾是我的依靠 被你一再地灼傷
Du warst mein Halt, doch du hast mich immer wieder verbrannt
你的身影 倒立在我身旁
Dein Schatten fällt neben mich
都怪我不夠勇敢 妳釀的酒能取暖
Ich war nicht mutig genug, dein Wein wärmte mich
不斷爭吵 還要假裝故作堅強
Ständig Streit, doch ich tue so, als wäre ich stark
我被擊敗了 你是擊敗人
Ich bin besiegt, du bist der Besieger
對你的期望太高 玩弄了我太傷人
Meine Erwartungen zu hoch, dein Spiel hat mich verletzt
又被擊敗了 你是最超然的擊敗人
Wieder besiegt, du bist der ultimative Besieger
我才剛剛交出真心 你卻扣繳我的真誠
Ich gab dir mein Herz, doch du nahmst meine Aufrichtigkeit
淚流某個海洋裡翻騰
Tränen toben in einem Meer
你說你沒辦法 可又心亂如麻 擱筆
Du sagst, du schaffst es nicht, doch bist du verwirrt, Schluss
曾經那麼燦爛 怕你受傷
Was einmal so schön war, ich fürchte, du verletzt dich
我被擊敗了 你是擊敗人
Ich bin besiegt, du bist der Besieger
對你的期望太高 玩弄了我太傷人
Meine Erwartungen zu hoch, dein Spiel hat mich verletzt
又被擊敗了 你是最超然的擊敗人
Wieder besiegt, du bist der ultimative Besieger
我才剛剛交出真心 你卻扣繳我的真誠
Ich gab dir mein Herz, doch du nahmst meine Aufrichtigkeit
淚流某個海洋裡翻騰
Tränen toben in einem Meer
你是最巨大的擊敗人
Du bist der größte Besieger
你是 擊敗人
Du bist der Besieger






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.