長城 - 黃明志перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
揮揮手長征到遠方
Winke
dir,
zieh
fern
in
die
Schlacht
仰天又是一長嘆
Seufzend
blick
ich
zum
Himmel
nach
門後多少人泛著淚光
Hinter
dem
Tor
weinen
viele
Tränen
無人無名的邊疆
Niemandsland
ohne
Namen
那裡或許是終站
Vielleicht
das
letzte
Ziel
熱血流淌的土壤
Boden,
durchtränkt
von
Blut
留守的那道古城牆
Die
alte
Mauer,
die
uns
blieb
塵土下屍骨未寒
Unter
Staub
noch
warme
Gebeine
決心不投降只為義膽忠肝
Nie
kapitulierend,
nur
Treue
zählt
仍眼睜睜地眺望
Doch
ich
starre
noch
immer
黎明破曉前那道曙光
Auf
das
Licht
vor
dem
Morgengrauen
是終結的征戰
Das
den
Krieg
beendet
壯士浩浩蕩蕩轟轟烈烈一去不復返
Helden
marschieren,
heldenhaft,
niemals
zurück
齊聲高亢熱血淹沒了惆悵
Singend,
Leidenschaft
tilgt
den
Schmerz
霧鎖萬里綿延青山看不清家在何方
Nebel
verschlingt
Berge,
fern
die
Heimat
誰會將他的行囊好好埋葬
Wer
begräbt
sein
Gepäck
mit
Respekt?
留守的那道古城牆
Die
alte
Mauer,
die
uns
blieb
塵土下屍骨未寒
Unter
Staub
noch
warme
Gebeine
決心不投降只為義膽忠肝
Nie
kapitulierend,
nur
Treue
zählt
仍眼睜睜地眺望
Doch
ich
starre
noch
immer
黎明破曉前那道曙光
Auf
das
Licht
vor
dem
Morgengrauen
是終結的征戰
Das
den
Krieg
beendet
壯士浩浩蕩蕩轟轟烈烈一去不復返
Helden
marschieren,
heldenhaft,
niemals
zurück
齊聲高亢熱血淹沒了惆悵
Singend,
Leidenschaft
tilgt
den
Schmerz
霧鎖萬里綿延青山看不清家在何方
Nebel
verschlingt
Berge,
fern
die
Heimat
誰會將他的行囊好好埋葬
Wer
begräbt
sein
Gepäck
mit
Respekt?
在呼喚
在吶喊
Ein
Ruf,
ein
Schrei
奔向了驕陽殉難也風光不曾遺憾
Stürzt
sich
ins
Licht,
im
Tod
noch
stolz
壯士浩浩蕩蕩轟轟烈烈一去不復返
Helden
marschieren,
heldenhaft,
niemals
zurück
齊聲高亢熱血淹沒了惆悵
Singend,
Leidenschaft
tilgt
den
Schmerz
霧鎖萬里綿延青山看不清家在何方
Nebel
verschlingt
Berge,
fern
die
Heimat
誰會將他的行囊好好埋葬
Wer
begräbt
sein
Gepäck
mit
Respekt?
誰會將他的行囊好好埋葬
Wer
begräbt
sein
Gepäck
mit
Respekt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meng Chee Wee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.