黄晓君 - 七里香 - перевод текста песни на немецкий

七里香 - 黃曉君перевод на немецкий




七里香
Duft der Blüten
溪水急着要流向海洋
Das Bachwasser eilt zum Ozean,
浪潮却渴望重回大地
die Wogen sehnen sich zurück zum Land.
在绿树白花的篱前
Vor dem Zaun mit grünen Bäumen und weißen Blüten
曾那样轻易地挥手道别
winkten wir einst so leicht zum Abschied,
而沧 桑的二十年后
und nach zwanzig Jahren der Wirren
我们的魂魄却夜夜归来
kehren unsere Seelen jede Nacht zurück.
微风拂过时 便化作满园的郁香
Wenn der sanfte Wind weht, verwandeln sie sich in den vollen Duft des Gartens.
在绿树白花的篱前
Vor dem Zaun mit grünen Bäumen und weißen Blüten
曾那样轻易地挥手道别
winkten wir einst so leicht zum Abschied,
在绿树白花的篱前
Vor dem Zaun mit grünen Bäumen und weißen Blüten
曾那样轻易地挥手道别
winkten wir einst so leicht zum Abschied, mein Liebster,
而沧 桑的二十年后
und nach zwanzig Jahren der Wirren
我们的魂魄却夜夜归来
kehren unsere Seelen jede Nacht zurück.
微风拂过时 便化作满园的郁香
Wenn der sanfte Wind weht, verwandeln sie sich in den vollen Duft des Gartens.
溪水急着要流向海洋
Das Bachwasser eilt zum Ozean,
浪潮却渴望重回大地
die Wogen sehnen sich zurück zum Land.
在绿树白花的篱前
Vor dem Zaun mit grünen Bäumen und weißen Blüten
曾那样轻易地挥手道别
winkten wir einst so leicht zum Abschied,
而沧 桑的二十年后
und nach zwanzig Jahren der Wirren
我们的魂魄却夜夜归来
kehren unsere Seelen jede Nacht zurück.
微风拂过时 便化作满园的郁香
Wenn der sanfte Wind weht, verwandeln sie sich in den vollen Duft des Gartens.
在绿树白花的篱前
Vor dem Zaun mit grünen Bäumen und weißen Blüten
曾那样轻易地挥手道别
winkten wir einst so leicht zum Abschied,
在绿树白花的篱前
Vor dem Zaun mit grünen Bäumen und weißen Blüten
曾那样轻易地挥手道别
winkten wir einst so leicht zum Abschied, mein Liebster,
而沧 桑的二十年后
und nach zwanzig Jahren der Wirren
我们的魂魄却夜夜归来
kehren unsere Seelen jede Nacht zurück.
微风拂过时 便化作满园的郁香
Wenn der sanfte Wind weht, verwandeln sie sich in den vollen Duft des Gartens.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.