Текст и перевод песни 黃曉君 - 在水一方 (修復版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在水一方 (修復版)
On the Other Side of the Water (Restored Version)
綠草蒼蒼
白霧茫茫
有位佳人
在水一方
Green
grass
lush,
white
mist
hazy,
there's
a
fair
maiden
on
the
other
side
of
the
water
綠草萋萋
白霧迷離
有位佳人
靠水而居
Green
grass
verdant,
white
mist
hazy,
there's
a
fair
maiden
dwelling
by
the
water
我願逆流而上
依偎在她身旁
無奈前有險灘
道路又遠又長
I
wish
to
swim
upstream,
cuddle
close
by
her
side,
but
ahead
lie
treacherous
rapids,
and
the
journey's
long
and
wide
我願順流而下
找尋她的方向
卻見依稀彷彿
她在水的中央
I
wish
to
drift
downstream,
seeking
the
direction
of
her
being,
but
I
see
her
faintly,
as
if
she's
standing
in
the
middle
of
the
streaming
我願逆流而上
與她輕言細語
無奈前有險灘
道路曲折無已
I
wish
to
swim
upstream,
whispering
sweet
nothings
in
her
ear,
but
ahead
lie
treacherous
rapids,
and
the
path
winds
round
and
unclear
我願順流而下
找尋她的蹤跡
卻見彷彿依稀
她在水中佇立
I
wish
to
drift
downstream,
seeking
the
trace
of
her
whereabouts,
but
I
see
her
faintly,
as
if
she's
standing
in
the
water's
embrace
綠草蒼蒼
白霧茫茫
有位佳人
在水一方
Green
grass
lush,
white
mist
hazy,
there's
a
fair
maiden
on
the
other
side
of
the
water
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Qing Lin, Yao (chen Ji Ji ) Qiong, Yumiyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.